两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
26:1 For the divisions of the door-keepers: of the Korahites, Meshelemiah, the son of Kore, of the sons of Ebiasaph.
26:1 守门的班次记在下面,可拉族亚萨的子孙中,有可利的儿子米施利米雅。
26:2 And Meshelemiah had sons: Zechariah the oldest, Jediael the second, Zebadiah the third, Jathniel the fourth,
26:2 米施利米雅的长子是撒迦利亚,次子是耶叠,三子是西巴第雅,四子是耶提聂,
26:3 Elam the fifth, Jehohanan the sixth, Eliehoenai the seventh.
26:3 五子是以拦,六子是约哈难,七子是以利约乃。
26:4 And Obed-edom had sons: Shemaiah the oldest, Jehozabad the second, Joah the third, and Sacar the fourth, and Nethanel the fifth,
26:4 俄别以东的长子是示玛雅,次子是约萨拔,三子是约亚,四子是沙甲,五子是拿坦业,
26:5 Ammiel the sixth, Issachar the seventh, Peullethai the eighth; for the blessing of God was on him.
26:5 六子是亚米利,七子是以萨迦,八子是毗乌利太,因为神赐福与俄别以东。
26:6 And Shemaiah his son had sons, rulers over the family of their father, for they were able men.
26:6 他的儿子示玛雅有几个儿子,都是大能的壮士,掌管父亲的家。
26:7 The sons of Shemaiah: Othni and Rephael and Obed, Elzabad, whose brothers were great men of war, Elihu and Semachiah.
26:7 示玛雅的儿子是俄得尼,利法益,俄备得,以利萨巴。以利萨巴的弟兄是壮士,还有以利户和西玛迦。
26:8 All these were sons of Obed-edom: they and their sons and their brothers, able men and strong for the work; sixty-two sons of Obed-edom.
26:8 这都是俄别以东的子孙,他们和他们的儿子并弟兄,都是善于办事的壮士。俄别以东的子孙共六十二人。
26:9 Meshelemiah had sons and brothers, eighteen able men.
26:9 米施利米雅的儿子和弟兄都是壮士,共十八人。
26:10 And Hosah, a son of the children of Merari, had sons: Shimri the chief (for though he was not the oldest, his father made him chief);
26:10 米拉利子孙何萨有几个儿子,长子是申利,他原不是长子,是他父亲立他作长子。
26:11 Hilkiah the second, Tebaliah the third, Zechariah the fourth: Hosah had thirteen sons and brothers.
26:11 次子是希勒家,三子是底巴利雅,四子是撒迦利亚。何萨的儿子并弟兄共十三人。
26:12 Of these were the divisions of the door-keepers, men of authority, having responsible positions like their brothers to be servants in the house of the Lord.
26:12 这些人都是守门的班长,与他们的弟兄一同在耶和华殿里按班供职。
26:13 And the families were taken by the decision of the Lord for every door; the small family had the same chance as the great.
26:13 他们无论大小,都按着宗族掣签分守各门。
26:14 And the care of the door on the east came out for Shelemiah. Then the name of Zechariah his son, a man wise in discussion, came out, and the door on the north was given to him.
26:14 掣签守东门的是示利米雅。他的儿子撒迦利亚是精明的谋士,掣签守北门。
26:15 To Obed-edom, that on the south; and to his sons, the store-house.
26:15 俄别以东守南门,他的儿子守库房。
26:16 To Hosah, the door on the west, by the door of Shallecheth, at the footway which goes up, watch by watch.
26:16 书聘与何萨守西门,在靠近沙利基门,通着往上去的街道上,班与班相对。
26:17 On the east were six Levites a day, and on the north and the south four a day, and for the store-house two and two.
26:17 每日东门有六个利未人,北门有四个,南门有四个,库房有两个,又有两个轮班替换。
26:18 For the pillared way, on the west, four at the footway and two at the pillared way itself.
26:18 在西面街道上有四个,在游廊上有两个。
26:19 These were the divisions of door-keepers, of the sons of the Korahites and of the sons of Merari.
26:19 以上是可拉子孙和米拉利子孙守门的班次。
26:20 And the Levites their brothers were responsible for the stores of the house of God and the holy things.
26:20 利未子孙中有亚希雅掌管神殿的府库和圣物的府库。
26:21 The sons of Ladan: sons of the Gershonites of the family of Ladan, heads of families of Ladan the Gershonite, Jehieli.
26:21 革顺族,拉但子孙里,作族长的是革顺族拉但的子孙耶希伊利。
26:22 The sons of Jehieli: Zetham and Joel, his brother, had the care of the stores of the house of the Lord.
26:22 耶希伊利的儿子西坦和他兄弟约珥掌管耶和华殿里的府库。
26:23 Of the Amramites, of the Izharites, of the Hebronites, of the Uzzielites:
26:23 暗兰族,以斯哈族,希伯伦族,乌泄族也有职分。
26:24 And Shebuel, the son of Gershom, the son of Moses, was controller of the stores.
26:24 摩西的孙子,革舜的儿子细布业掌管府库。
26:25 And his brothers: of Eliezer, Rehabiah his son, and Jeshaiah his son, and Joram his son, and Zichri his son, and Shelomoth his son.
26:25 还有他的弟兄以利以谢。以利以谢的儿子是利哈比雅。利哈比雅的儿子是耶筛亚。耶筛亚的儿子是约兰。约兰的儿子是细基利。细基利的儿子是示罗密。
26:26 Shelomoth and his brothers were responsible for all the store of holy things which David the king and the heads of families, the captains of thousands and of hundreds, and the captains of the army, had given to the Lord.
26:26 这示罗密和他的弟兄掌管府库的圣物,就是大卫王和众族长,千夫长,百夫长,并军长所分别为圣的物。
26:27 From the goods taken in war, they gave, as a holy offering, materials for the building of the house of the Lord.
26:27 他们将争战时所夺的财物分别为圣,以备修造耶和华的殿。
26:28 And everything Samuel the prophet and Saul, the son of Kish, and Abner, the son of Ner, and Joab, the son of Zeruiah, had made holy; whatever anyone had given, it was under the care of Shelomoth and his brothers.
26:28 先见撒母耳,基士的儿子扫罗,尼珥的儿子押尼珥,洗鲁雅的儿子约押所分别为圣的物都归示罗密和他的弟兄掌管。
26:29 Of the Izharites, Chenaniah and his sons had to do all the public business of Israel, in relation to judges and men in authority.
26:29 以斯哈族有基拿尼雅和他众子作官长和士师,管理以色列的外事。
26:30 Of the Hebronites, Hashabiah and his brothers, seventeen hundred able men, were overseers of Israel on the other side of the Jordan, to the west, being responsible for all the work of the Lord's house and for the work done by the king's servants.
26:30 希伯伦族有哈沙比雅和他弟兄一千七百人,都是壮士,在约旦河西,以色列地办理耶和华与王的事。
26:31 Of the Hebronites, Jerijah was the chief of all the Hebronites, in their generations by families. In the fortieth year of the rule of David a search was made, and able men were seen among them at Jazer of Gilead.
26:31 希伯伦族中有耶利雅作族长。大卫作王第四十年,在基列的雅谢,从这族中寻得大能的勇士。
26:32 And his brothers were two thousand, seven hundred able men, heads of families, whom King David made overseers over the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh, in everything to do with God, and for the king's business.
26:32 耶利雅的弟兄有二千七百人,都是壮士,且作族长。大卫王派他们在流便支派,迦得支派,玛拿西半支派中办理神和王的事。