两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
12:1 Now these are the men who came to David at Ziklag, while he was still shut up, because of Saul, the son of Kish; they were among the strong men, his helpers in war.
12:1 大卫因怕基士的儿子扫罗,躲在洗革拉的时候,有勇士到他那里帮助他打仗。
12:2 They were armed with bows, and were able to send stones, and arrows from the bow, with right hand or left: they were Saul's brothers, of Benjamin.
12:2 他们善于拉弓,能用左右两手甩石射箭,都是便雅悯人扫罗的族弟兄。
12:3 Ahiezer was their chief, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; and Jeziel and Pelet, the sons of Azmaveth; and Beracah and Jehu the Anathothite;
12:3 为首的是亚希以谢,其次是约阿施,都是基比亚人示玛的儿子。还有亚斯玛威的儿子耶薛和毗力,又有比拉迦,并亚拿突人耶户,
12:4 And Ishmaiah the Gibeonite, a great man among the thirty, and their chief; and Jeremiah and Jehaziel and Johanan and Jozabad the Gederathite;
12:4 基遍人以实买雅,他在三十人中是勇士,管理他们,且有耶利米,雅哈悉,约哈难,和基得拉人约撒拔,
12:5 Eluzai and Jerimoth and Bealiah and Shemariah and Shephatiah the Haruphite;
12:5 伊利乌赛,耶利摩,比亚利雅,示玛利雅,哈律弗人示法提雅,
12:6 Elkanah and Isshiah and Azarel and Joezer and Jashobeam, the Korahites;
12:6 可拉人以利加拿,耶西亚,亚萨列,约以谢,雅朔班,
12:7 And Joelah and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor.
12:7 基多人耶罗罕的儿子犹拉和西巴第雅。
12:8 And some of the Gadites, siding with David, went to his strong place in the waste land, great and strong men, trained for war, expert in the use of arms, whose faces were like the faces of lions, and they were quick-footed like roes on the mountains;
12:8 迦得支派中有人到旷野的山寨投奔大卫,都是大能的勇士,能拿盾牌和枪的战士。他们的面貌好像狮子,快跑如同山上的鹿。
12:9 Ezer their chief, Obadiah the second, Eliab the third,
12:9 第一以薛,第二俄巴底雅,第三以利押,
12:10 Mishmannah the fourth, Jeremiah the fifth,
12:10 第四弥施玛拿,第五耶利米,
12:11 Attai the sixth, Eliel the seventh,
12:11 第六亚太,第七以利业,
12:12 Johanan the eighth, Elzabad the ninth,
12:12 第八约哈难,第九以利萨巴,
12:13 Jeremiah the tenth, Machbannai the eleventh.
12:13 第十耶利米,第十一末巴奈。
12:14 These Gadites were captains of the army; the least of them was captain over a hundred men, and the greatest over a thousand.
12:14 这都是迦得人中的军长,至小的能抵一百人,至大的能抵一千人。
12:15 It was they who went over Jordan in the first month, when the river was overflowing, and put to flight all the people of the valleys, to the east and to the west.
12:15 正月,约旦河水涨过两岸的时候,他们过河,使一切住平原的人东奔西逃。
12:16 And some of the children of Benjamin and Judah came to David in his strong place.
12:16 又有便雅悯和犹大人到山寨大卫那里。
12:17 And David went out to them, and said to them, If you have come in peace to give me help, my heart will be united with yours; but if you have come to give me up to those who would take my life, though my hands are clean from wrongdoing, then may the God of our fathers see it and give you punishment.
12:17 大卫出去迎接他们,对他们说,你们若是和和平平地来帮助我,我心就与你们相契。你们若是将我这无罪的人卖在敌人手里,愿我们列祖的神察看责罚。
12:18 Then the spirit came on Amasai, who was chief of the captains, and he said, We are yours, David, we are on your side, O son of Jesse: may peace be with you and peace be with your helpers; for God is your helper. Then David took them into his army and made them captains of the band.
12:18 那时神的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说,大卫阿,我们是归于你的。耶西的儿子阿,我们是帮助你的。愿你平平安安,愿帮助你的也都平安。因为你的神帮助你。大卫就收留他们,立他们作军长。
12:19 And some of the men of Manasseh came over to David, when he went with the Philistines to the war against Saul, but he gave them no help: for the lords of the Philistines, after discussion, sent him away, saying, He will go back to his master Saul, at the price of our lives.
12:19 大卫从前与非利士人同去,要与扫罗争战,有些玛拿西人来投奔大卫,他们却没有帮助非利士人。因为非利士人的首领商议,打发他们回去,说,恐怕大卫拿我们的首级,归降他的主人扫罗。
12:20 Then when he went back to Ziklag, there came over to him, of the men of Manasseh, Adnah and Jozabad and Jediael and Michael and Jozabad and Elihu and Zillethai, captains of thousands from the armies of Manasseh.
12:20 大卫往洗革拉去的时候,有玛拿西人的千夫长押拿,约撒拔,耶叠,米迦勒,约撒拔,以利户,洗勒太都来投奔他。
12:21 And they gave David help against the armed bands, for they were all great men of war, and captains in the army.
12:21 这些人帮助大卫攻击群贼。他们都是大能的勇士,且作军长。
12:22 And from day to day more supporters came to David, till he had a great army like the army of God.
12:22 那时天天有人来帮助大卫,以致成了大军,如神的军一样。
12:23 These are the numbers of the chiefs of the armed men, ready for war, who came to David at Hebron, to give the kingdom of Saul into his hands, as the Lord had said.
12:23 预备打仗的兵来到希伯仑见大卫,要照着耶和华的话将扫罗的国位归与大卫。他们的数目如下,
12:24 There were six thousand, eight hundred spearmen of the children of Judah, armed for war;
12:24 犹大支派,拿盾牌和枪预备打仗的有六千八百人。
12:25 Seven thousand, one hundred of the children of Simeon, great men of war;
12:25 西缅支派,能上阵大能的勇士有七千一百人。
12:26 Of the children of Levi, four thousand, six hundred.
12:26 利未支派有四千六百人。
12:27 And Jehoiada, chief of the family of Aaron, and with him three thousand, seven hundred men;
12:27 耶何耶大是亚伦家的首领,跟从他的有三千七百人。
12:28 And Zadok, a young man, great and strong in war, with twenty-two captains from his father's people.
12:28 还有少年大能的勇士撒督,同着他的有族长二十二人。
12:29 And of the children of Benjamin, the brothers of Saul, three thousand; for up to that time the greater part of them had been true to Saul.
12:29 便雅悯支派,扫罗的族弟兄也有三千人,他们向来大半归顺扫罗家。
12:30 And of the children of Ephraim, twenty thousand, eight hundred great men of war, men of great name in their families.
12:30 以法莲支派大能的勇士,在本族著名的有二万零八百人。
12:31 And from the half-tribe of Manasseh, eighteen thousand, listed by name, came to make David king.
12:31 玛拿西半支派,册上有名的共一万八千人,都来立大卫作王。
12:32 And of the children of Issachar, there were two hundred chiefs, men who had expert knowledge of the times and what it was best for Israel to do, and all their brothers were under their orders.
12:32 以萨迦支派,有二百族长都通达时务,知道以色列人所当行的。他们族弟兄都听从他们的命令。
12:33 Of Zebulun, there were fifty thousand men, who went out with the army, expert in ordering the fight, to give help with all sorts of arms; true-hearted men.
12:33 西布伦支派,能上阵用各样兵器打仗,行伍整齐,不生二心的有五万人。
12:34 And of Naphtali, a thousand captains with thirty-seven thousand spearmen.
12:34 拿弗他利支派,有一千军长。跟从他们,拿盾牌和枪的有三万七千人。
12:35 And of the Danites, twenty-eight thousand, six hundred, expert in ordering the fight.
12:35 但支派,能摆阵的有二万八千六百人。
12:36 And of Asher, forty thousand who went out with the army, expert in ordering the fight.
12:36 亚设支派,能上阵打仗的有四万人。
12:37 From the other side of Jordan, there were a hundred and twenty thousand of the Reubenites and the Gadites and the men of the half-tribe of Manasseh, armed with every sort of instrument of war.
12:37 约旦河东的流便支派,迦得支派,玛拿西半支派,拿着各样兵器打仗的有十二万人。
12:38 All these men of war, expert in ordering the fight, came to Hebron with the full purpose of making David king over all Israel; and all the rest of Israel were united in their desire to make David king.
12:38 以上都是能守行伍的战士,他们都诚心来到希伯仑,要立大卫作以色列的王。以色列其余的人也都一心要立大卫作王。
12:39 For three days they were there with David, feasting at his table, for their brothers had made ready food for them.
12:39 他们在那里三日,与大卫一同吃喝,因为他们的族弟兄给他们预备了。
12:40 And those who were near, as far as Issachar and Zebulun and Naphtali, came with food on asses and camels and mules and oxen, with meal for food and cakes of figs and masses of grapes, and wine and oil and oxen and sheep in great numbers, for there was joy in Israel.
12:40 靠近他们的人以及以萨迦,西布伦,拿弗他利人将许多面饼,无花果饼,干葡萄,酒,油,用驴,骆驼,骡子,牛驮来,又带了许多的牛和羊来,因为以色列人甚是欢乐。