2 Chronicles 历代志下 chapter 31/36

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

4:1 Then he made a brass altar, twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.

4:1 他又制造一座铜坛,长二十肘,宽二十肘,高十肘。

4:2 And he made the great water-vessel of metal, round in form, measuring ten cubits across from edge to edge; it was five cubits high and thirty cubits round.

4:2 又铸一个铜海,样式是圆的,高五肘,径十肘,围三十肘。

4:3 And under it was a design of flowers all round it, ten to a cubit, circling the water-vessel in two lines; they were made from liquid metal at the same time as the water-vessel.

4:3 海周围有野瓜的样式,每肘十瓜,共有两行,是铸海的时候铸上的(野瓜原文作牛)。

4:4 It was supported on twelve oxen, three facing to the north, three to the west, three to the south, and three to the east, the water-vessel resting on top of them; their back parts were all turned to the middle of it.

4:4 有十二只铜牛驮海,三只向北,三只向西,三只向南,三只向东。海在牛上,牛尾向内。

4:5 It was as thick as a man's open hand, and the edge of it was curved like the edge of a cup, like a lily flower; it would take three thousand baths.

4:5 海厚一掌,边如杯边,又如百合花,可容三千吧特。

4:6 And he made ten washing-vessels, putting five on the right side and five on the left; such things as were used in making the burned offering were washed in them; but the great water-vessel was to be used by the priests for washing themselves.

4:6 又制造十个盆,五个放在右边,五个放在左边,献燔祭所用之物都洗在其内。但海是为祭司沐浴的。

4:7 And he made the ten gold supports for the lights, as directions had been given for them, and he put them in the Temple, five on the right side and five on the left.

4:7 他又照所定的样式造十个金灯台放在殿里,五个在右边,五个在左边。

4:8 He made ten tables, and put them in the Temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred gold basins.

4:8 又造十张桌子放在殿里,五张在右边,五张在左边。又造一百个金碗。

4:9 Then he made the open space for the priests, and the great open space and its doors, plating the doors with brass.

4:9 又建立祭司院和大院,并院门,用铜包裹门扇。

4:10 He put the great water-vessel on the right side of the house to the east, facing south.

4:10 将海安在殿门的右边,就是南边。

4:11 And Huram made all the pots and the spades and the basins. So he came to the end of all the work he did for King Solomon in the house of God:

4:11 户兰又造了盆,铲,碗。这样,他为所罗门王作完了神殿的工。

4:12 The two pillars, and the two crowns on the tops of the pillars, and the network covering the two cups of the crowns on the tops of the pillars;

4:12 所造的就是两根柱子和柱上两个如球的顶,并两个盖柱顶的网子,

4:13 And the four hundred apples for the network, two lines of apples for the network covering the two cups of the crowns on the pillars.

4:13 和四百石榴,安在两个网子上,每网两行盖着两个柱上如球的顶。

4:14 And he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;

4:14 盆座和其上的盆,

4:15 The great water-vessel with the twelve oxen under it.

4:15 海和海下的十二只牛,

4:16 All the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished brass.

4:16 盆,铲子,肉锸子,与耶和华殿里的一切器皿,都是巧匠户兰用光亮的铜为所罗门王造成的,

4:17 The king made them of liquid metal in the lowland of Jordan, in the soft earth between Succoth and Zeredah.

4:17 是在约旦平原疏割和撒利但中间借胶泥铸成的。

4:18 So Solomon made all these vessels, a very great store of them, and the weight of the brass used was not measured.

4:18 所罗门制造的这一切甚多,铜的轻重无法可查。

4:19 And Solomon made all the vessels used in the house of God, the gold altar and the tables on which the holy bread was placed,

4:19 所罗门又造神殿里的金坛和陈设饼的桌子,

4:20 And the supports for the lights with their lights, to be burning in the regular way in front of the inmost room, of the best gold;

4:20 并精金的灯台和灯盏,可以照例点在内殿前。

4:21 The flowers and the vessels for the lights and the instruments used for them, were all of gold; it was the best gold.

4:21 灯台上的花和灯盏,并蜡剪都是金的,且是纯金的。

4:22 The scissors and the basins and the spoons and the fire-trays, of the best gold; and the inner doors of the house, opening into the most holy place, and the doors of the Temple, were all of gold.

4:22 又用精金制造镊子,盘子,调羹,火鼎。至于殿门和至圣所的门扇,并殿的门扇,都是金子妆饰的。