两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
25:1 And the Lord said to Moses,
25:1 耶和华晓谕摩西说,
25:2 Say to the children of Israel that they are to make me an offering; from every man who has the impulse in his heart take an offering for me.
25:2 你告诉以色列人当为我送礼物来,凡甘心乐意的,你们就可以收下归我。
25:3 And this is the offering you are to take from them: gold and silver and brass;
25:3 所要收的礼物,就是金,银,铜,
25:4 And blue and purple and red, and the best linen, and goats' hair;
25:4 蓝色,紫色,朱红色线,细麻,山羊毛,
25:5 And sheepskins coloured red, and leather, and hard wood;
25:5 染红的公羊皮,海狗皮,皂荚木,
25:6 Oil for the light, spices for the sweet-smelling oil, sweet perfumes for burning;
25:6 点灯的油并作膏油和香的香料,
25:7 Beryls and stones of value to be put on the ephod and on the priest's bag.
25:7 红玛瑙与别样的宝石,可以镶嵌在以弗得和胸牌上。
25:8 And let them make me a holy place, so that I may be ever present among them.
25:8 又当为我造圣所,使我可以住在他们中间。
25:9 Make the House and everything in it from the designs which I will give you.
25:9 制造帐幕和其中的一切器具都要照我所指示你的样式。
25:10 And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.
25:10 要用皂荚木作一柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。
25:11 It is to be plated inside and out with the best gold, with an edge of gold all round it
25:11 要里外包上精金,四围镶上金牙边。
25:12 And make four rings of gold for it, to be fixed on its four feet, two rings on one side of it and two on the other.
25:12 也要铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。
25:13 And make rods of the same wood, plating them with gold.
25:13 要用皂荚木作两根杠,用金包裹。
25:14 And put the rods through the rings at the sides of the ark, for lifting it.
25:14 要把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。
25:15 The rods are to be kept in the rings, and never taken out.
25:15 这杠要常在柜的环内,不可抽出来。
25:16 Inside the ark you are to put the record which I will give you.
25:16 必将我所要赐给你的法版放在柜里。
25:17 And you are to make a cover of the best gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.
25:17 要用精金作施恩座(施恩或作蔽罪下同),长二肘半,宽一肘半。
25:18 And at the two ends of the cover you are to make two winged ones of hammered gold,
25:18 要用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头。
25:19 One at one end and one at the other; the winged ones are to be part of the cover.
25:19 这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯要接连一块,在施恩座的两头。
25:20 And their wings are to be outstretched over the cover, and the winged ones are to be opposite one another, facing the cover.
25:20 二基路伯要高张翅膀,遮掩施恩座。基路伯要脸对脸,朝着施恩座。
25:21 And put the cover over the ark, and in the ark the record which I will give you.
25:21 要将施恩座安在柜的上边,又将我所要赐给你的法版放在柜里。
25:22 And there, between the two winged ones on the cover of the ark, I will come to you, face to face, and make clear to you all the orders I have to give you for the children of Israel.
25:22 我要在那里与你相会,又要从法柜施恩座上二基路伯中间,和你说我所要吩咐你传给以色列人的一切事。
25:23 And you are to make a table of the same wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high,
25:23 要用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半。
25:24 Plated with the best gold, with a gold edge all round it;
25:24 要包上精金,四围镶上金牙边。
25:25 And make a frame all round it, as wide as a man's hand, with a gold edge to the frame.
25:25 桌子的四围各作一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边。
25:26 And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table;
25:26 要作四个金环,安在桌子的四角上,就是桌子四脚上的四角。
25:27 The rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
25:27 安环子的地方要挨近横梁,可以穿杠抬桌子。
25:28 Make rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
25:28 要用皂荚木作两根杠,用金包裹,以便抬桌子。
25:29 And make the table-vessels, the spoons and the cups and the basins for liquids, all of the best gold.
25:29 要作桌子上的盘子,调羹,并奠酒的爵和瓶,这都要用精金制作。
25:30 And on the table at all times you are to keep my holy bread.
25:30 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。
25:31 And you are to make a support for lights, of the best gold; its base and its pillar are to be of hammered gold; its cups, its buds, and its flowers are to be made of the same metal.
25:31 要用精金作一个灯台。灯台的座和干与杯,球,花,都要接连一块锤出来。
25:32 It is to have six branches coming out from its sides; three branches from one side and three from the other.
25:32 灯台两旁要杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。
25:33 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower, on all the branches.
25:33 这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球,有花,那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球,有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。
25:34 And on the pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower:
25:34 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球,有花。
25:35 And under every two branches a bud, made with the branch, for all the six branches of it.
25:35 灯台每两个枝子以下有球与枝子接连一块。灯台出的六个枝子都是如此。
25:36 The buds and the branches are to be made of the same metal; all together one complete work of hammered gold.
25:36 球和枝子要接连一块,都是一块精金锤出来的。
25:37 Then you are to make its seven vessels for the lights, putting them in their place so that they give light in front of it.
25:37 要作灯台的七个灯盏。祭司要点这灯,使灯光对照。
25:38 And the instruments and trays for use with it are all to be of the best gold.
25:38 灯台的蜡剪和蜡花盘也是要精金的。
25:39 A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.
25:39 作灯台和这一切的器具要用精金一他连得。
25:40 And see that you make them from the design which you saw on the mountain.
25:40 要谨慎作这些物件,都要照着在山上指示你的样式。