Exodus 出埃及记 chapter 22/40

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

29:1 This is what you are to do to make them holy, to do the work of priests to me: Take one young ox and two male sheep, without any mark on them,

29:1 你使亚伦和他儿子成圣,给我供祭司的职分,要如此行,取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊,

29:2 And unleavened bread, and unleavened cakes mixed with oil, and thin unleavened cakes on which oil has been put, made of the best bread-meal;

29:2 无酵饼和调油的无酵饼,与抹油的无酵薄饼,这都要用细麦面作成。

29:3 Put these in a basket and take them, with the ox and the two sheep.

29:3 这饼要装在一个筐子里,连筐子带来,又把公牛和两只公绵羊牵来。

29:4 And let Aaron and his sons come to the door of the Tent of meeting, and there let them be washed with water.

29:4 要使亚伦和他儿子到会幕门口来,用水洗身。

29:5 Take the robes, and put the coat and the dress and the ephod and the priest's bag on Aaron; put the band of needlework round him,

29:5 要给亚伦穿上内袍和以弗得的外袍,并以弗得,又带上胸牌,束上以弗得巧工织的带子。

29:6 And let the head-dress be placed on his head and the holy crown on the head-dress.

29:6 把冠冕戴在他头上,将圣冠加在冠冕上,

29:7 Then take the oil and put it on his head.

29:7 就把膏油倒在他头上膏他。

29:8 And take his sons and put their robes on them;

29:8 要叫他的儿子来,给他们穿上内袍。

29:9 And put the linen bands round Aaron and his sons, and the head-dresses on them, to make them priests by my order for ever: so you are to make Aaron and his sons holy to me.

29:9 给亚伦和他儿子束上腰带,包上裹头巾,他们就凭永远的定例得了祭司的职任。又要将亚伦和他儿子分别为圣。

29:10 Then let the ox be taken in front of the Tent of meeting: and let Aaron and his sons put their hands on its head.

29:10 你要把公牛牵到会幕前,亚伦和他儿子要按手在公牛的头上。

29:11 And you are to put the ox to death before the Lord at the door of the Tent of meeting.

29:11 你要在耶和华面前,在会幕门口,宰这公牛。

29:12 Then take some of the blood of the ox, and put it on the horns of the altar with your finger, draining out all the rest of the blood at the base of the altar.

29:12 要取些公牛的血,用指头抹在坛的四角上,把血都倒在坛脚那里。

29:13 And take all the fat covering the inside of the ox, and the fat joining the liver and the two kidneys with the fat round them, and let them be burned on the altar;

29:13 要把一切盖脏的脂油与肝上的网子,并两个腰子和腰子上的脂油,都烧在坛上。

29:14 But the flesh of the ox and its skin and its waste parts are to be burned outside the circle of the tents, for it is a sin-offering.

29:14 只是公牛的皮,肉,粪都要用火烧在营外。这牛是赎罪祭。

29:15 Then take one of the sheep, and let Aaron and his sons put their hands on its head.

29:15 你要牵一只公绵羊来,亚伦和他儿子要按手在这羊的头上。

29:16 Then let it be put to death, so that the sides of the altar are marked with its blood.

29:16 要宰这羊,把血洒在坛的周围。

29:17 Then the sheep is to be cut up into its parts, and after washing its legs and its inside parts, you are to put them with the parts and the head,

29:17 要把羊切成块子,洗净五脏和腿,连块子带头,都放在一处。

29:18 And let them all be burned on the altar as a burned offering to the Lord: a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

29:18 要把全羊烧在坛上,是给耶和华献的燔祭,是献给耶和华为馨香的火祭。

29:19 Then take the other sheep; and after Aaron and his sons have put their hands on its head,

29:19 你要将那一只公绵羊牵来,亚伦和他儿子要按手在羊的头上。

29:20 You are to put the sheep to death, and take some of its blood and put it on the point of Aaron's right ear, and of the right ears of his sons, and on the thumbs of their right hands and the great toes of their right feet, dropping the rest of the blood on the sides of the altar.

29:20 你要宰这羊,取点血抹在亚伦的右耳垂上和他儿子的右耳垂上,又抹在他们右手的大拇指上和右脚的大拇指上,并要把血洒在坛的四围。

29:21 Then take some of the blood on the altar, and the oil, and put it on Aaron and his robes and on his sons and on their robes, so that he and his robes and his sons and their robes may be made holy.

29:21 你要取点膏油和坛上的血,弹在亚伦和他的衣服上,并他儿子和他儿子的衣服上,他们和他们的衣服就一同成圣。

29:22 Then take the fat of the sheep, the fat tail, the fat covering the insides, and the fat joining the liver and the two kidneys with the fat round them, and the right leg; for by the offering of this sheep they are to be marked out as priests:

29:22 你要取这羊的脂油和肥尾巴,并盖脏的脂油与肝上的网子,两个腰子和腰子上的脂油并右腿(这是承接圣职所献的羊)。

29:23 And take one bit of bread and one cake of oiled bread and one thin cake out of the basket of unleavened bread which is before the Lord:

29:23 再从耶和华面前装无酵饼的筐子中取一个饼,一个调油的饼和一个薄饼,

29:24 And put them all on the hands of Aaron and of his sons, to be waved for a wave offering before the Lord.

29:24 都放在亚伦的手上和他儿子的手上,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇。

29:25 Then take them from their hands, and let them be burned on the burned offering on the altar, a sweet smell before the Lord, an offering made by fire to the Lord.

29:25 要从他们手中接过来,烧在耶和华面前坛上的燔祭上,是献给耶和华为馨香的火祭。

29:26 Then take the breast of Aaron's sheep, waving it before the Lord; and it is to be your part of the offering.

29:26 你要取亚伦承接圣职所献公羊的胸,作为摇祭,在耶和华面前摇一摇,这就可以作你的分。

29:27 So you are to make holy the breast of the sheep which is waved and the leg which is lifted up on high, that is, of the sheep which is offered for Aaron and his sons;

29:27 那摇祭的胸和举祭的腿,就是承接圣职所摇的,所举的,是归亚伦和他儿子的。这些你都要成为圣,

29:28 And it will be their part as a right for ever from the children of Israel, it is a special offering from the children of Israel, made from their peace-offerings, a special offering lifted up to the Lord.

29:28 作亚伦和他子孙从以色列人中永远所得的分,因为是举祭。这要从以色列人的平安祭中,作为献给耶和华的举祭。

29:29 And Aaron's holy robes will be used by his sons after him; they will put them on when they are made priests.

29:29 亚伦的圣衣要留给他的子孙,可以穿着受膏,又穿着承接圣职。

29:30 For seven days the son who becomes priest in his place will put them on when he comes into the Tent of meeting to do the work of the holy place.

29:30 他的子孙接续他当祭司的,每逢进会幕在圣所供职的时候,要穿七天。

29:31 Then take the sheep of the wave offering and let its flesh be cooked in water in a holy place.

29:31 你要将承接圣职所献公羊的肉煮在圣处。

29:32 And let Aaron and his sons make a meal of it, with the bread in the basket, at the door of the Tent of meeting.

29:32 亚伦和他儿子要在会幕门口吃这羊的肉和筐内的饼。

29:33 All those things which were used as offerings to take away sin, and to make them holy to be priests, they may have for food: but no one who is not a priest may have them, for they are holy food.

29:33 他们吃那些赎罪之物,好承接圣职,使他们成圣,只是外人不可吃,因为这是圣物。

29:34 And if any of the flesh of the offering or of the bread is over till the morning, let it be burned with fire; it is not to be used for food, for it is holy.

29:34 那承接圣职所献的肉或饼,若有一点留到早晨,就要用火烧了,不可吃这物,因为是圣物。

29:35 All these things you are to do to Aaron and his sons as I have given you orders: for seven days the work of making them priests is to go on.

29:35 你要这样照我一切所吩咐的,向亚伦和他儿子行承接圣职的礼七天。

29:36 Every day an ox is to be offered as a sin-offering, to take away sins: and by this offering on it, you will make the altar clean from sin; and you are to put oil on it and make it holy.

29:36 每天要献公牛一只为赎罪祭。你洁净坛的时候,坛就洁净了,且要用膏抹坛,使坛成圣。

29:37 For seven days you are to make offerings for the altar and make it holy, so that it may become completely holy, and anything touching it will become holy.

29:37 要洁净坛七天,使坛成圣,坛就成为至圣。凡挨着坛的都成为圣。

29:38 Now this is the offering which you are to make on the altar: two lambs in their first year, every day regularly.

29:38 你每天所要献在坛上的就是两只一岁的羊羔,

29:39 One lamb is to be offered in the morning and the other in the evening:

29:39 早晨要献这一只,黄昏的时候要献那一只。

29:40 And with the one lamb, a tenth part of an ephah of the best meal, mixed with a fourth part of a hin of clear oil; and the fourth part of a hin of wine for a drink offering.

29:40 和这一只羊羔同献的,要用细面伊法十分之一与捣成的油一欣四分之一调和,又用酒一欣四分之一作为奠祭。

29:41 And the other lamb is to be offered in the evening, and with it the same meal offering and drink offering, for a sweet smell, an offering made by fire to the Lord.

29:41 那一只羊羔要在黄昏的时候献上,照着早晨的素祭和奠祭的礼办理,作为献给耶和华馨香的火祭。

29:42 This is to be a regular burned offering made from generation to generation, at the door of the Tent of meeting before the Lord, where I will come face to face with you and have talk with you.

29:42 这要在耶和华面前,会幕门口,作你们世世代代常献的燔祭。我要在那里与你们相会,和你们说话。

29:43 There I will come face to face with the children of Israel, and the Tent will be made holy by my glory

29:43 我要在那里与以色列人相会,会幕就要因我的荣耀成为圣。

29:44 I will make holy the Tent of meeting and the altar: and Aaron and his sons I will make holy, to be my priests

29:44 我要使会幕和坛成圣,也要使亚伦和他的儿子成圣,给我供祭司的职分。

29:45 Among the children of Israel I will make my living-place, and I will be their God.

29:45 我要住在以色列人中间,作他们的神。

29:46 And they will see that I am the Lord their God, who took them out of the land of Egypt, so that I might be ever with them: I am the Lord their God.

29:46 他们必知道我是耶和华他们的神,是将他们从埃及地领出来的,为要住在他们中间。我是耶和华他们的神。