Exodus 出埃及记 chapter 31/40

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

37:1 And Bezalel made the ark of hard wood, two and a half cubits long, a cubit and a half wide and a cubit and a half high;

37:1 比撒列用皂荚木作柜,长二肘半,宽一肘半,高一肘半。

37:2 Plating it inside and out with the best gold, and putting an edge of gold all round it.

37:2 里外包上精金,四围镶上金牙边,

37:3 And he made four gold rings for its four angles, two on one side and two on the other,

37:3 又铸四个金环,安在柜的四脚上,这边两环,那边两环。

37:4 And rods of the same wood plated with gold.

37:4 用皂荚木作两根杠,用金包裹。

37:5 These rods he put in the rings at the sides of the ark, for lifting it.

37:5 把杠穿在柜旁的环内,以便抬柜。

37:6 And he made the cover all of gold, two and a half cubits long and a cubit and a half wide.

37:6 用精金作施恩座,长二肘半,宽一肘半。

37:7 And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover;

37:7 用金子锤出两个基路伯来,安在施恩座的两头,

37:8 Placing one at one end and one at the other; the winged ones were part of the cover.

37:8 这头作一个基路伯,那头作一个基路伯,二基路伯接连一块,在施恩座的两头。

37:9 And their wings were stretched out over the cover; the faces of the winged ones were opposite one another and facing the cover.

37:9 二基路伯高张翅膀,遮掩施恩座,基路伯是脸对脸,朝着施恩座。

37:10 And he made the table of hard wood, two cubits long, a cubit wide and a cubit and a half high;

37:10 他用皂荚木作一张桌子,长二肘,宽一肘,高一肘半,

37:11 Plating it with the best gold and putting a gold edge all round it.

37:11 又包上精金,四围镶上金牙边。

37:12 And he made a frame all round it about as wide as a man's hand, edged with gold all round.

37:12 桌子的四围各作一掌宽的横梁,横梁上镶着金牙边,

37:13 And he made four gold rings, and put the rings at the angles of its four feet.

37:13 又铸了四个金环,安在桌子四脚的四角上。

37:14 The rings were fixed under the frame to take the rods with which the table was to be lifted.

37:14 安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。

37:15 The rods for lifting the table he made of hard wood plated with gold.

37:15 他用皂荚木作两根杠,用金包裹,以便抬桌子,

37:16 And all the table-vessels, the plates and spoons and basins and the cups for liquids, he made of the best gold.

37:16 又用精金作桌子上的器皿,就是盘子,调羹,并奠酒的瓶和爵。

37:17 Then he made the support for the lights, all of the best gold; its base and its pillar were of hammered gold; its cups and buds and flowers were all made out of the same metal:

37:17 他用精金作一个灯台,这灯台的座和干,与杯,球,花,都是接连一块锤出来的。

37:18 It had six branches coming out from its sides, three from one side and three from the other;

37:18 灯台两旁杈出六个枝子,这旁三个,那旁三个。

37:19 Every branch having three cups made like almond flowers, every cup with a bud and a flower on all the branches;

37:19 这旁每枝上有三个杯,形状像杏花,有球有花,那旁每枝上也有三个杯,形状像杏花,有球有花。从灯台杈出来的六个枝子都是如此。

37:20 And on its pillar, four cups like almond flowers, every one with its bud and its flower;

37:20 灯台上有四个杯,形状像杏花,有球有花。

37:21 And under every two branches a bud, made with the branch, for all six branches of it.

37:21 灯台每两个枝子以下有球,与枝子接连一块,灯台杈出的六个枝子都是如此。

37:22 The buds and the branches were made of the same metal, all together one complete work of the best hammered gold.

37:22 球和枝子是接连一块,都是一块精金锤出来的。

37:23 And he made the seven vessels for the lights, and all the necessary instruments for it, of gold.

37:23 用精金作灯台的七个灯盏,并灯台的蜡剪和蜡花盘。

37:24 A talent of the best gold was used for the making of it and its vessels.

37:24 他用精金一他连得作灯台和灯台的一切器具。

37:25 And he made the altar for the burning of spices, using the same hard wood; it was square, a cubit long and a cubit wide and two cubits high; the horns made of the same.

37:25 他用皂荚木作香坛,是四方的,长一肘,宽一肘,高二肘,坛的四角与坛接连一块,

37:26 The top and the sides and the horns were all plated with the best gold; and he put an edge of gold all round it.

37:26 又用精金把坛的上面与坛的四面并坛的四角包裹,又在坛的四围镶上金牙边。

37:27 And he made two gold rings, placing them on the two opposite sides under the edge, to take the rods for lifting it.

37:27 作两个金环,安在牙子边以下,在坛的两旁,两根横撑上,作为穿杠的用处,以便抬坛。

37:28 The rods he made of the same hard wood, plating them with gold.

37:28 用皂荚木作杠,用金包裹。

37:29 And he made the holy oil and the perfume of sweet spices for burning, after the art of the perfume-maker.

37:29 又按作香之法作圣膏油和馨香料的净香。