两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
5:1 Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.
5:1 基督释放了我们,叫我们得以自由,所以要站立得稳,不要再被奴仆的轭挟制。
5:2 See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
5:2 我保罗告诉你们,若受割礼,基督就与你们无益了。
5:3 Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.
5:3 我再指着凡受割礼的人确实地说,他是欠着行全律法的债。
5:4 You are cut off from Christ, you who would have righteousness by the law; you are turned away from grace.
5:4 你们这要靠律法称义的,是与基督隔绝,从恩典中坠落了。
5:5 For we through the Spirit by faith are waiting for the hope of righteousness.
5:5 我们靠着圣灵,凭着信心,等候所盼望的义。
5:6 Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.
5:6 原来在基督耶稣里,受割礼不受割礼,全无功效。惟独使人生发仁爱的信心,才有功效。
5:7 You were going on well; who was the cause of your not giving ear to what is true?
5:7 你们向来跑得好。有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢?
5:8 This ready belief did not come from him who had made you his.
5:8 这样的劝导,不是出于那召你们的。
5:9 A little leaven makes a change in all the mass.
5:9 一点面酵能使全团都发起来。
5:10 I am certain about you in the Lord, that you will be of no other mind; but he who is troubling you will have his punishment, whoever he is.
5:10 我在主里很信你们必不怀别样的心,但搅扰你们的,无论是谁,必担当他的罪名。
5:11 But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
5:11 弟兄们,我若仍旧传割礼,为什么还受逼迫呢?若是这样,那十字架讨厌的地方就没有了。
5:12 My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.
5:12 恨不得那搅乱你们的人,把自己割绝了。
5:13 Because you, brothers, were marked out to be free; only do not make use of your free condition to give the flesh its chance, but through love be servants one to another.
5:13 弟兄们,你们蒙召,是要得自由。只是不可将你们的自由当作放纵情欲的机会。总要用爱心互相服事。
5:14 For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.
5:14 因为全律法都包在爱人如己这一句话之内了。
5:15 But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.
5:15 你们要谨慎。若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。
5:16 But I say, Go on in the Spirit, and you will not come under the rule of the evil desires of the flesh.
5:16 我说,你们当顺着圣灵而行,就不放纵肉体的情欲了。
5:17 For the flesh has desires against the Spirit, and the Spirit against the flesh; because these are opposite the one to the other; so that you may not do the things which you have a mind to do.
5:17 因为情欲和圣灵相争,圣灵和情欲相争。这两个是彼此相敌,使你们不能作所愿意作的。
5:18 But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
5:18 但你们若被圣灵引导,就不在律法以下。
5:19 Now the works of the flesh are clear, which are these: evil desire, unclean things, wrong use of the senses,
5:19 情欲的事,都是显而易见的。就如奸淫,污秽,邪荡,
5:20 Worship of images, use of strange powers, hates, fighting, desire for what another has, angry feelings, attempts to get the better of others, divisions, false teachings,
5:20 拜偶像,邪术,仇恨,争竞,忌恨,恼怒,结党,纷争,异端,
5:21 Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.
5:21 嫉妒,(有古卷在此有凶杀二字)醉酒,荒宴等类,我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人,必不能承受神的国。
5:22 But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, a quiet mind, kind acts, well-doing, faith,
5:22 圣灵所结的果子,就是仁爱,喜乐,和平,忍耐,恩慈,良善,信实,
5:23 Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.
5:23 温柔,节制。这样的事,没有律法禁止。
5:24 And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires.
5:24 凡属基督耶稣的人,是已经把肉体,连肉体的邪情私欲,同钉在十字架上了。
5:25 If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.
5:25 我们若是靠圣灵得生,就当靠圣灵行事。
5:26 Let us not be full of self-glory, making one another angry, having envy of one another.
5:26 不要贪图虚名,彼此惹气,互相嫉妒。