Hoseai 何西阿书 chapter 5/14

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

13:1 When the words of my law came from Ephraim, he was lifted up in Israel; but when he did evil through the Baal, death overtook him.

13:1 从前以法莲说话,人都战兢,他在以色列中居处高位,但他在事奉巴力的事上犯罪就死了。

13:2 And now their sins are increased; they have made themselves a metal image, false gods from their silver, after their designs, all of them the work of the metal-workers; they say of them, Let them give offerings, let men give kisses to the oxen.

13:2 现今他们罪上加罪,用银子为自己铸造偶像,就是照自己的聪明制造。都是匠人的工作,有人论说,献祭的人可以向牛犊亲嘴。

13:3 So they will be like the morning cloud, like the dew which goes early away, like the dust of the grain which the wind is driving out of the crushing-floor, like smoke going up from the fireplace.

13:3 因此,他们必如早晨的云雾,又如速散的甘露,像场上的糠秕被狂风吹去,又像烟气腾于窗外。

13:4 But I am the Lord your God, from the land of Egypt; you have knowledge of no other God and there is no saviour but me.

13:4 自从你出埃及地以来,我就是耶和华你的神。在我以外,你不可认识别神,除我以外并没有救主。

13:5 I had knowledge of you in the waste land where no water was.

13:5 我曾在旷野干旱之地认识你。

13:6 When I gave them food they were full, and their hearts were full of pride, and they did not keep me in mind.

13:6 这些民照我所赐的食物得了饱足,既得饱足,心就高傲,忘记了我。

13:7 So I will be like a lion to them; as a cruel beast I will keep watch by the road;

13:7 因此,我向他们如狮子,又如豹伏在道旁。

13:8 I will come face to face with them like a bear whose young ones have been taken from her, and their inmost hearts will be broken; there the dogs will make a meal of them; they will be wounded by the beasts of the field.

13:8 我遇见他们必像丢崽子的母熊,撕裂他们的胸膛(或作心膜),在那里,我必像母狮吞吃他们。野兽必撕裂他们。

13:9 I have sent destruction on you, O Israel; who will be your helper?

13:9 以色列阿,你与我反对,就是反对帮助你的,自取败坏。

13:10 Where is your king, that he may be your saviour? and all your rulers, that they may take up your cause? of whom you said, Give me a king and rulers.

13:10 你曾求我说,给我立王和首领,现在你的王在哪里呢?治理你的在哪里呢?让他在你所有的城中拯救你吧。

13:11 I have given you a king, because I was angry, and have taken him away in my wrath.

13:11 我在怒气中将王赐你,又在烈怒中将王废去。

13:12 The wrongdoing of Ephraim is shut up; his sin is put away in secret.

13:12 以法莲的罪孽包裹,他的罪恶收藏。

13:13 The pains of a woman in childbirth will come on him: he is an unwise son, for at this time it is not right for him to keep his place when children come to birth.

13:13 产妇的疼痛必临到他身上。他是无智慧之子,到了产期不当迟延。

13:14 I will give the price to make them free from the power of the underworld, I will be their saviour from death: O death! where are your pains? O underworld! where is your destruction? my eyes will have no pity.

13:14 我必救赎他们脱离阴间,救赎他们脱离死亡。死亡阿,你的灾害在哪里呢?阴间哪,你的毁灭在哪里呢?在我眼前绝无后悔之事。

13:15 Though he gives fruit among his brothers, an east wind will come, the wind of the Lord coming up from the waste land, and his spring will become dry, his fountain will be without water: it will make waste the store of all the vessels of his desire.

13:15 他在弟兄中虽然茂盛,必有东风刮来,就是耶和华的风从旷野上来,他的泉源必干,他的源头必竭,仇敌必掳掠他所积蓄的一切宝器。

13:16 Samaria will be made waste, for she has gone against her God: they will be cut down by the sword, their little children will be broken on the rocks, their women who are with child will be cut open.

13:16 撒玛利亚必担当自己的罪,因为悖逆她的神。她必倒在刀下,婴孩必被摔死。孕妇必被剖开。