Jeremiah 耶利米书 chapter 43/52

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

48:1 Of Moab. The Lord of armies, the God of Israel, has said: Sorrow on Nebo, for it has been made waste; Kiriathaim has been put to shame and is taken: the strong place is put to shame and broken down.

48:1 论摩押。万军之耶和华以色列的神如此说,尼波有祸了。因变为荒场。基列亭蒙羞被攻取。米斯迦蒙羞被毁坏。

48:2 The praise of Moab has come to an end; as for Heshbon, evil has been designed against her; come, let us put an end to her as a nation. But your mouth will be shut, O Madmen; the sword will go after you.

48:2 摩押不再被称赞。有人在希实本设计谋害她,说,来吧。我们将她剪除,不再成国。玛得缅哪,你也必默默无声。刀剑必追赶你。

48:3 There is the sound of crying from Horonaim, wasting and great destruction;

48:3 从何罗念有喊荒凉大毁灭的哀声,

48:4 Moab is broken; her cry has gone out to Zoar.

48:4 摩押毁灭了。她的孩童(或作家僮)发哀声,使人听见。

48:5 For by the slope of Luhith they will go up, weeping all the way; for on the way down to Horonaim the cry of destruction has come to their ears.

48:5 人上鲁希坡随走随哭,因为在何罗念的下坡听见毁灭的哀声。

48:6 Go in flight, get away with your lives, and let your faces be turned to Aroer in the Arabah.

48:6 你们要奔逃,自救性命,独自居住,好像旷野的杜松。

48:7 For because you have put your faith in your strong places, you, even you, will be taken: and Chemosh will go out as a prisoner, his priests and his rulers together.

48:7 你因倚靠自己所作的和自己的财宝必被攻取。基抹和属他的祭司,首领也要一同被掳去。

48:8 And the attacker will come against every town, not one will be safe; and the valley will be made waste, and destruction will come to the lowland, as the Lord has said.

48:8 行毁灭的必来到各城,并无一城得免。山谷必至败落,平原必被毁坏。正如耶和华所说的。

48:9 Put up a pillar for Moab, for she will come to a complete end: and her towns will become a waste, without anyone living in them.

48:9 要将翅膀给摩押,使她可以飞去。她的城邑必至荒凉,无人居住。

48:10 Let him be cursed who does the Lord's work half-heartedly; let him be cursed who keeps back his sword from blood.

48:10 懒惰为耶和华行事的,必受咒诅。禁止刀剑不经血的,必受咒诅。

48:11 From his earliest days, Moab has been living in comfort; like wine long stored he has not been drained from vessel to vessel, he has never gone away as a prisoner: so his taste is still in him, his smell is unchanged.

48:11 摩押自幼年以来常享安逸,如酒在渣滓上澄清,没有从这器皿倒在那器皿里,也未曾被掳去。因此,它的原味尚存,香气未变。

48:12 So truly, the days are coming, says the Lord, when I will send to him men who will have him turned over till there is no more wine in his vessels, and his wine-skins will be completely broken.

48:12 耶和华说,日子将到,我必打发倒酒的往她那里去,将她倒出来,倒空她的器皿,打碎她的坛子。

48:13 And Moab will be shamed on account of Chemosh, as the children of Israel were shamed on account of Beth-el their hope.

48:13 摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。

48:14 How say you, We are men of war and strong fighters?

48:14 你们怎么说,我们是勇士,是有勇力打仗的呢?

48:15 He who makes Moab waste has gone up against her; and the best of her young men have gone down to their death, says the King, whose name is the Lord of armies.

48:15 摩押变为荒场,敌人上去进了她的城邑。她所特选的少年人下去遭了杀戮。这是君王名为万军之耶和华说的。

48:16 The fate of Moab is near, and trouble is coming on him very quickly.

48:16 摩押的灾殃临近。她的苦难速速来到。

48:17 All you who are round about him, give signs of grief for him, and all you who have knowledge of his name, say, How is the strong rod broken, even the beautiful branch!

48:17 凡在她四围的和认识她名的,你们都要为她悲伤,说,那结实的杖和那美好的棍,何竟折断了呢?

48:18 Come down from your glory, O people of Dibon, and take your seat in the place of the waste; for the attacker of Moab has gone up against you, sending destruction on your strong places.

48:18 住在底本的民哪(民原文作女子),要从你荣耀的位上下来,坐受干渴。因毁灭摩押的上来攻击你,毁坏了你的保障。

48:19 O daughter of Aroer, take your station by the way, on the watch: questioning him who is in flight, and her who has got away safe, say, What has been done?

48:19 住亚罗珥的阿,要站在道旁观望,问逃避的男人和逃脱的女人说,是什么事呢?

48:20 Moab has been put to shame, she is broken: make loud sounds of grief, crying out for help; give the news in Arnon, that Moab has been made waste.

48:20 摩押因毁坏蒙羞。你们要哀号呼喊,要在亚嫩旁报告说,摩押变为荒场。

48:21 And punishment has come on the lowlands; on Holon and Jahzah, and on Mephaath,

48:21 刑罚临到平原之地的何伦,雅杂,米法押,

48:22 And on Dibon, and on Nebo, and on Beth-diblathaim,

48:22 底本,尼波,伯低比拉太音,

48:23 And on Kiriathaim, and on Beth-gamul, and on Beth-meon,

48:23 基列亭,伯迦末,伯米恩,

48:24 And on Kerioth, and on Bozrah, and on all the towns of the land of Moab, far and near.

48:24 加略,波斯拉,和摩押地远近所有的城邑。

48:25 The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, says the Lord.

48:25 摩押的角砍断了,摩押的膀臂折断了。这是耶和华说的。

48:26 Make him full of wine, for his heart has been lifted up against the Lord: and Moab will be rolling in the food he was not able to keep down, and everyone will be making sport of him.

48:26 你们要使摩押沉醉,因她向耶和华夸大。她要在自己所吐之中打滚,又要被人嗤笑。

48:27 For did you not make sport of Israel? was he taken among thieves? for whenever you were talking about him, you were shaking your head over him.

48:27 摩押阿,你不曾嗤笑以色列吗?她岂是在贼中查出来的呢?你每逢提到她便摇头。

48:28 O people of Moab, go away from the towns and take cover in the rock; be like the dove of the Arabah, which makes her living-place in holes.

48:28 摩押的居民哪,要离开城邑,住在山崖里,像鸽子在深渊口上搭窝。

48:29 We have had word of the pride of Moab, how great it is; how he is lifted up in pride; and his great opinion of himself, and that his heart is lifted up.

48:29 我们听说摩押人骄傲,是极其骄傲。听说他自高自傲,并且狂妄,居心自大。

48:30 I have knowledge of his wrath, says the Lord, that it is nothing; his high-sounding words have done nothing.

48:30 耶和华说,我知道他的忿怒是虚空的。他夸大的话一无所成。

48:31 For this cause I will give cries of grief for Moab, crying out for Moab, even for all of it; I will be sorrowing for the men of Kir-heres.

48:31 因此,我要为摩押哀号,为摩押全地呼喊。人必为吉珥哈列设人叹息。

48:32 My weeping for you, O vine of Sibmah, will be more than the weeping of Jazer: your branches have gone over the sea, stretching even to Jazer: destruction has come down on your summer fruits and your cut grapes.

48:32 西比玛的葡萄树阿,我为你哀哭,甚于雅谢人哀哭。你的枝子蔓延过海,直长到雅谢海。那行毁灭的已经临到你夏天的果子和你所摘的葡萄。

48:33 All joy is gone; no longer are they glad for the fertile field and for the land of Moab; I have made the wine come to an end from the crushing vessels: no longer will the grapes be crushed with the sound of glad voices.

48:33 肥田和摩押地的欢喜快乐都被夺去。我使酒榨的酒绝流,无人踹酒欢呼。那欢呼却变为仇敌的呐喊(原文作那欢呼却不是欢呼)。

48:34 The cry of Heshbon comes even to Elealeh; to Jahaz their voice is sounding; from Zoar even to Horonaim and to Eglath-shelishiyah: for the waters of Nimrim will become dry.

48:34 希实本人发的哀声达到以利亚利,直达到雅杂。从琐珥达到何罗念,直到伊基拉施利施亚,因为宁林的水必然干涸。

48:35 And I will put an end in Moab, says the Lord, to him who is making offerings in the high place and burning perfumes to his gods.

48:35 耶和华说,我必在摩押地使那在丘坛献祭的,和那向他的神烧香的都断绝了。

48:36 So my heart is sounding for Moab like the sound of pipes, and my heart is sounding like pipes for the men of Kir-heres: for the wealth he has got for himself has come to an end.

48:36 我心腹为摩押哀鸣如箫,我心肠为吉珥哈列设人也是如此,因摩押人所得的财物都灭没了。

48:37 For everywhere the hair of the head and the hair of the face is cut off: on every hand there are wounds, and haircloth on every body.

48:37 各人头上光秃,胡须剪短,手有划伤,腰束麻布。

48:38 On all the house-tops of Moab and in its streets there is weeping everywhere; for Moab has been broken like a vessel in which there is no pleasure, says the Lord.

48:38 在摩押的各房顶上和街市上处处有人哀哭。因我打碎摩押,好像打碎无人喜悦的器皿。这是耶和华说的。

48:39 How is it broken down! how is Moab's back turned in shame! so Moab will be a cause of sport and of fear to everyone round about him.

48:39 摩押何等毁坏。何等哀号。何等羞愧转背。这样,摩押必令四围的人嗤笑惊骇。

48:40 For the Lord has said, See, he will come like an eagle in flight, stretching out his wings against Moab.

48:40 耶和华如此说,仇敌必如大鹰飞起,展开翅膀,攻击摩押。

48:41 Kerioth is taken, and the strong places have been forced, and the hearts of Moab's men of war in that day will be like the heart of a woman in birth-pains.

48:41 加略被攻取,保障也被占据。到那日,摩押的勇士心中疼痛如临产的妇人。

48:42 And Moab will come to an end as a people, because he has been lifting himself up against the Lord.

48:42 摩押必被毁灭,不再成国,因她向耶和华夸大。

48:43 Fear and death and the net have come on you, O people of Moab, says the Lord.

48:43 耶和华说,摩押的居民哪,恐惧,陷坑,网罗都临近你。

48:44 He who goes in flight from the fear will be overtaken by death; and he who gets free from death will be taken in the net: for I will make this come on Moab, even the year of their punishment, says the Lord.

48:44 躲避恐惧的必坠入陷坑。从陷坑上来的必被网罗缠住。因我必使追讨之年临到摩押。这是耶和华说的。

48:45 Those who went in flight from the fear are waiting under the shade of Heshbon: for a fire has gone out from Heshbon and a flame from the house of Sihon, burning up the pride of Moab and the crown of the head of the violent ones.

48:45 躲避的人无力站在希实本的影下。因为有火从希实本发出,有火焰出于西宏的城,烧尽摩押的角和哄嚷人的头顶。

48:46 Sorrow is yours, O Moab! the people of Chemosh are overcome: for your sons have been taken away as prisoners, and your daughters made servants.

48:46 摩押阿,你有祸了。属基抹的民灭亡了。因你的众子都被掳去,你的众女也被掳去。

48:47 But still, I will let the fate of Moab be changed in the last days, says the Lord.

48:47 耶和华说,到末后,我还要使被掳的摩押人归回。摩押受审判的话到此为止。