Job 约伯记 chapter 17/42

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

24:1 Why are times not stored up by the Ruler of all, and why do those who have knowledge of him not see his days?

24:1 全能者既定期罚恶,为何不使认识他的人看见那日子呢?

24:2 The landmarks are changed by evil men, they violently take away flocks, together with their keepers.

24:2 有人挪移地界,抢夺群畜而牧养。

24:3 They send away the ass of him who has no father, they take the widow's ox for debt.

24:3 他们拉去孤儿的驴,强取寡妇的牛为当头。

24:4 The crushed are turned out of the way; all the poor of the earth go into a secret place together.

24:4 他们使穷人离开正道,世上的贫民尽都隐藏。

24:5 Like asses in the waste land they go out to their work, looking for food with care; from the waste land they get bread for their children.

24:5 这些贫穷人,如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物。他们靠着野地给儿女糊口,

24:6 They get mixed grain from the field, and they take away the late fruit from the vines of those who have wealth.

24:6 收割别人田间的禾稼,摘取恶人余剩的葡萄。

24:7 They take their rest at night without clothing, and have no cover in the cold.

24:7 终夜赤身无衣,天气寒冷毫无遮盖,

24:8 They are wet with the rain of the mountains, and get into the cracks of the rock for cover.

24:8 在山上被大雨淋湿,因没有避身之处就挨近磐石。

24:9 The child without a father is forced from its mother's breast, and they take the young children of the poor for debt.

24:9 又有人从母怀中抢夺孤儿,强取穷人的衣服为当头。

24:10 Others go about without clothing, and though they have no food, they get in the grain from the fields.

24:10 使人赤身无衣,到处流行,且因饥饿扛抬禾捆,

24:11 Between the lines of olive-trees they make oil; though they have no drink, they are crushing out the grapes.

24:11 在那些人的围墙内造油,榨酒,自己还口渴。

24:12 From the town come sounds of pain from those who are near death, and the soul of the wounded is crying out for help; but God does not take note of their prayer.

24:12 在多民的城内有人唉哼,受伤的人哀号。神却不理会那恶人的愚妄。

24:13 Then there are those who are haters of the light, who have no knowledge of its ways, and do not go in them.

24:13 又有人背弃光明,不认识光明的道,不住在光明的路上。

24:14 He who is purposing death gets up before day, so that he may put to death the poor and those in need.

24:14 杀人的黎明起来,杀害困苦穷乏人,夜间又作盗贼。

24:15 And the man whose desire is for the wife of another is waiting for the evening, saying, No eye will see me; and he puts a cover on his face. And in the night the thief goes about;

24:15 奸夫等候黄昏,说,必无眼能见我,就把脸蒙蔽。

24:16 In the dark he makes holes in the walls of houses: in the daytime they are shutting themselves up, they have no knowledge of the light.

24:16 盗贼黑夜挖窟窿,白日躲藏,并不认识光明。

24:17 For the middle of the night is as morning to them, they are not troubled by the fear of the dark.

24:17 他们看早晨如幽暗,因为他们晓得幽暗的惊骇。

24:18 They go quickly on the face of the waters; their heritage is cursed in the earth; the steps of the crusher of grapes are not turned to their vine-garden.

24:18 这些恶人犹如浮萍快快飘去。他们所得的分在世上被咒诅。他们不得再走葡萄园的路。

24:19 Snow waters become dry with the heat: so do sinners go down into the underworld.

24:19 干旱炎热消没雪水,阴间也如此消没犯罪之辈。

24:20 The public place of his town has no more knowledge of him, and his name has gone from the memory of men: he is rooted up like a dead tree.

24:20 怀他的母(原文作胎)要忘记他。虫子要吃他,觉得甘甜。他不再被人记念。不义的人必如树折断。

24:21 He is not kind to the widow, and he has no pity for her child.

24:21 他恶待(或作他吞灭)不怀孕不生养的妇人,不善待寡妇。

24:22 But God by his power gives long life to the strong; he gets up again, though he has no hope of life.

24:22 然而神用能力保全有势力的人,那性命难保的人仍然兴起。

24:23 He takes away his fear of danger and gives him support; and his eyes are on his ways.

24:23 神使他们安稳,他们就有所倚靠。神的眼目也看顾他们的道路。

24:24 For a short time they are lifted up; then they are gone; they are made low, they are pulled off like fruit, and like the heads of grain they are cut off.

24:24 他们被高举,不过片时就没有了。他们降为卑,被除灭,与众人一样,又如谷穗被割。

24:25 And if it is not so, now, who will make it clear that my words are false, and that what I say is of no value?

24:25 若不是这样,谁能证实我是说谎的,将我的言语驳为虚空呢?