Joshua 约书亚记 chapter 21/24

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

6:1 (Now Jericho was all shut up because of the children of Israel: there was no going out or coming in.)

6:1 耶利哥的城门因以色列人就关得严紧,无人出入。

6:2 And the Lord said to Joshua, See, I have given into your hands Jericho with its king and all its men of war.

6:2 耶和华晓谕约书亚说,看哪,我已经把耶利哥和耶利哥的王,并大能的勇士,都交在你手中。

6:3 Now let all your fighting-men make a circle round the town, going all round it once. Do this for six days.

6:3 你们的一切兵丁要围绕这城,一日围绕一次,六日都要这样行。

6:4 And let seven priests go before the ark with seven loud-sounding horns in their hands: on the seventh day you are to go round the town seven times, the priests blowing their horns.

6:4 七个祭司要拿七个羊角走在约柜前。到第七日,你们要绕城七次,祭司也要吹角。

6:5 And at the sound of a long note on the horns, let all the people give a loud cry; and the wall of the town will come down flat, and all the people are to go straight forward.

6:5 他们吹的角声拖长,你们听见角声,众百姓要大声呼喊,城墙就必塌陷,各人都要往前直上。

6:6 Then Joshua, the son of Nun, sent for the priests and said to them, Take up the ark of the agreement, and let seven priests take seven horns in their hands and go before the ark of the Lord.

6:6 嫩的儿子约书亚召了祭司来,吩咐他们说,你们抬起约柜来,要有七个祭司拿七个羊角走在耶和华的约柜前。

6:7 And he said to the people, Go forward, circling the town, and let the armed men go before the ark of the Lord.

6:7 又对百姓说,你们前去绕城,带兵器的要走在耶和华的约柜前。

6:8 So after Joshua had said this to the people, the seven priests with their seven horns went forward before the Lord, blowing on their horns: and the ark of the Lord's agreement went after them.

6:8 约书亚对百姓说完了话,七个祭司拿七个羊角走在耶和华面前吹角。耶和华的约柜在他们后面跟随。

6:9 And the armed men went before the priests who were blowing the horns, and the mass of the people went after the ark, blowing their horns.

6:9 带兵器的走在吹角的祭司前面,后队随着约柜行。祭司一面走一面吹。

6:10 And to the people Joshua gave an order, saying, You will give no cry, and make no sound, and let no word go out of your mouth till the day when I say, Give a loud cry; then give a loud cry.

6:10 约书亚吩咐百姓说,你们不可呼喊,不可出声,连一句话也不可出你们的口,等到我吩咐你们呼喊的日子,那时才可以呼喊。

6:11 So he made the ark of the Lord go all round the town once: then they went back to the tents for the night.

6:11 这样,他使耶和华的约柜绕城,把城绕了一次。众人回到营里,就在营里住宿。

6:12 And early in the morning Joshua got up, and the priests took up the ark of the Lord.

6:12 约书亚清早起来,祭司又抬起耶和华的约柜。

6:13 And the seven priests with their seven horns went on before the ark of the Lord, blowing their horns: the armed men went before them, and the mass of the people went after the ark of the Lord, blowing their horns.

6:13 七个祭司拿七个羊角在耶和华的约柜前,时常行走吹角。带兵器的在他们前面走,后队随着耶和华的约柜行。祭司一面走一面吹。

6:14 The second day they went all round the town once, and then went back to their tents: and so they did for six days.

6:14 第二日,众人把城绕了一次,就回营里去。六日都是这样行。

6:15 Then on the seventh day they got up early, at the dawn of the day, and went round the town in the same way, but that day they went round it seven times.

6:15 第七日清早,黎明的时候,他们起来,照样绕城七次。惟独这日把城绕了七次。

6:16 And the seventh time, at the sound of the priests' horns, Joshua said to the people, Now give a loud cry; for the Lord has given you the town.

6:16 到了第七次,祭司吹角的时候,约书亚吩咐百姓说,呼喊吧,因为耶和华已经把城交给你们了。

6:17 And the town will be put to the curse, and everything in it will be given to the Lord: only Rahab, the loose woman, and all who are in the house with her, will be kept safe, because she kept secret the men we sent.

6:17 这城和其中所有的都要在耶和华面前毁灭。只有妓女喇合与她家中所有的可以存活,因为她隐藏了我们所打发的使者。

6:18 And as for you, keep yourselves from the cursed thing, for fear that you may get a desire for it and take some of it for yourselves, and so be the cause of a curse and great trouble on the tents of Israel.

6:18 至于你们,务要谨慎,不可取那当灭的物,恐怕你们取了那当灭的物就连累以色列的全营,使全营受咒诅。

6:19 But all the silver and gold and the vessels of brass and iron are holy to the Lord: they are to come into the store-house of the Lord.

6:19 惟有金子,银子,和铜铁的器皿都要归耶和华为圣,必入耶和华的库中。

6:20 So the people gave a loud cry, and the horns were sounded; and on hearing the horns the people gave a loud cry, and the wall came down flat, so that the people went up into the town, every man going straight before him, and they took the town.

6:20 于是百姓呼喊,祭司也吹角。百姓听见角声,便大声呼喊,城墙就塌陷,百姓便上去进城,各人往前直上,将城夺取。

6:21 And they put everything in the town to the curse; men and women, young and old, ox and sheep and ass, they put to death without mercy.

6:21 又将城中所有的,不拘男女老少,牛羊和驴,都用刀杀尽。

6:22 Then Joshua said to the two men who had been sent to make a search through the land, Go into the house of the loose woman, and get her out, and all who are with her, as you gave her your oath.

6:22 约书亚吩咐窥探地的两个人说,你们进那妓女的家,照着你们向她所起的誓,将那女人和她所有的都从那里带出来。

6:23 So the searchers went in and got out Rahab and her father and mother and her brothers and all she had, and they got out all her family; and they took them outside the tents of Israel.

6:23 当探子的两个少年人就进去,将喇合与她的父母,弟兄,和她所有的,并她一切的亲眷,都带出来,安置在以色列的营外。

6:24 Then, after burning up the town and everything in it, they put the silver and gold and the vessels of brass and iron into the store-house of the Lord's house.

6:24 众人就用火将城和其中所有的焚烧了。惟有金子,银子,和铜铁的器皿都放在耶和华殿的库中。

6:25 But Joshua kept Rahab, the loose woman, and her father's family and all she had, from death, and so she got a living-place among the children of Israel to this day; because she kept safe the men whom Joshua had sent to make a search through the land.

6:25 约书亚却把妓女喇合与她父家,并她所有的,都救活了。因为她隐藏了约书亚所打发窥探耶利哥的使者,她就住在以色列中,直到今日。

6:26 Then Joshua gave the people orders with an oath, saying, Let that man be cursed before the Lord who puts his hand to the building up of this town: with the loss of his first son will he put the first stone of it in place, and with the loss of his youngest son he will put up its doors.

6:26 当时,约书亚叫众人起誓说,有兴起重修这耶利哥城的人,当在耶和华面前受咒诅。他立根基的时候,必丧长子,安门的时候,必丧幼子。

6:27 So the Lord was with Joshua; and news of him went through all the land.

6:27 耶和华与约书亚同在,约书亚的声名传扬遍地。