两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
5:1 And the Lord said to Moses,
5:1 耶和华晓谕摩西说,
5:2 Give orders to the children of Israel to put outside the tent-circle every leper, and anyone who has any sort of flow from his body, and anyone who is unclean from the touch of the dead;
5:2 你吩咐以色列人,使一切长大麻疯的,患漏症的,并因死尸不洁净的,都出营外去。
5:3 Male or female they are to be put outside the tent-circle, so that they may not make unclean my resting-place among them.
5:3 无论男女都要使他们出到营外,免得污秽他们的营。这营是我所住的。
5:4 So the children of Israel did as the Lord had said to Moses, and put them outside the tent-circle.
5:4 以色列人就这样行,使他们出到营外。耶和华怎样吩咐摩西,以色列人就怎样行了。
5:5 And the Lord said to Moses,
5:5 耶和华对摩西说,
5:6 Say to the children of Israel, If a man or a woman does any of the sins of men, going against the word of the Lord, and is in the wrong;
5:6 你晓谕以色列人说,无论男女,若犯了人所常犯的罪,以至干犯耶和华,那人就有了罪。
5:7 Let them say openly what they have done; and make payment for the wrong done, with the addition of a fifth part, and give it to him to whom the wrong was done.
5:7 他要承认所犯的罪,将所亏负人的,如数赔还,另外加上五分之一,也归与所亏负的人。
5:8 But if the man has no relation to whom the payment may be made, then the payment for sin made to the Lord will be the priest's, in addition to the sheep offered to take away his sin.
5:8 那人若没有亲属可受所赔还的,那所赔还的就要归与服事耶和华的祭司。至于那为他赎罪的公羊是在外。
5:9 And every offering lifted up of all the holy things which the children of Israel give to the priest, will be his.
5:9 以色列人一切的圣物中,所奉给祭司的举祭都要归与祭司。
5:10 And every man's holy things will be his: whatever a man gives to the priest will be his.
5:10 各人所分别为圣的物,无论是什么,都要归给祭司。
5:11 And the Lord said to Moses,
5:11 耶和华对摩西说,
5:12 Say to the children of Israel, If any man's wife does wrong, sinning against him
5:12 你晓谕以色列人说,人的妻若有邪行,得罪她丈夫,
5:13 By taking as her lover another man, and keeps it secret so that her husband has no knowledge of it, and there is no witness against her, and she is not taken in the act;
5:13 有人与她行淫,事情严密,瞒过她丈夫,而且她被玷污,没有作见证的人,当她行淫的时候也没有被捉住,
5:14 If the spirit of doubt comes into her husband's heart, and he has doubts of his wife, with good cause; or if he has doubts of her without cause:
5:14 她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她是被玷污,或是她丈夫生了疑恨的心,疑恨她,她并没有被玷污,
5:15 Then let him take her to the priest, offering for her the tenth part of an ephah of barley meal, without oil or perfume; for it is a meal offering of a bitter spirit, a meal offering keeping wrongdoing in mind.
5:15 这人就要将妻送到祭司那里,又为她带着大麦面伊法十分之一作供物,不可浇上油,也不可加上乳香。因为这是疑恨的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
5:16 And the priest will make her come near and put her before the Lord;
5:16 祭司要使那妇人近前来,站在耶和华面前。
5:17 And the priest will take holy water in a pot and put in it dust from the floor of the House;
5:17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地上取点尘土,放在水中。
5:18 And he will make the woman come before the Lord with her hair loose, and will put the meal offering, the offering of a bitter spirit, in her hands; and the priest will take in his hand the bitter water causing the curse;
5:18 祭司要叫那妇人蓬头散发,站在耶和华面前,把思念的素祭,就是疑恨的素祭,放在她手中。祭司手里拿着致咒诅的苦水,
5:19 And he will make her take an oath, and say to her, If no man has been your lover and you have not been with another in place of your husband, you are free from this bitter water causing the curse;
5:19 要叫妇人起誓,对她说,若没有人与你行淫,也未曾背着丈夫作污秽的事,你就免受这致咒诅苦水的灾。
5:20 But if you have been with another in place of your husband and have made yourself unclean with a lover:
5:20 你若背着丈夫行了污秽的事,在你丈夫以外有人与你行淫,
5:21 Then the priest will put the oath of the curse on the woman, and say to her, May the Lord make you a curse and an oath among your people, sending on you wasting of the legs and disease of the stomach;
5:21 (祭司叫妇人发咒起誓),愿耶和华叫你大腿消瘦,肚腹发胀,使你在你民中被人咒诅,成了誓语。
5:22 And this water of the curse will go into your body, causing disease of your stomach and wasting of your legs: and the woman will say, So be it.
5:22 并且这致咒诅的水入你的肠中,要叫你的肚腹发胀,大腿消瘦。妇人要回答说,阿们,阿们。
5:23 And the priest will put these curses in a book, washing out the writing with the bitter water;
5:23 祭司要写这咒诅的话,将所写的字抹在苦水里,
5:24 And he will give to the woman the bitter water for drink; and the bitter water causing the curse will go into her.
5:24 又叫妇人喝这致咒诅的苦水。这水要进入她里面变苦了。
5:25 And the priest will take from her hand the meal offering of doubt, waving it before the Lord, and will take it to the altar;
5:25 祭司要从妇人的手中取那疑恨的素祭,在耶和华面前摇一摇,拿到坛前。
5:26 And he will take some of it in his hand, burning it on the altar as a sign, and then he will give the woman the bitter water.
5:26 又要从素祭中取出一把,作为这事的纪念,烧在坛上,然后叫妇人喝这水。
5:27 And it will be that if the woman has become unclean, sinning against her husband, when she has taken the bitter water it will go into her body, causing disease of the stomach and wasting of the legs, and she will be a curse among her people.
5:27 叫她喝了以后,她若被玷污,得罪了丈夫,这致咒诅的水必进入她里面变苦了,她的肚腹就要发胀,大腿就要消瘦,那妇人便要在他民中被人咒诅。
5:28 But if she is clean she will be free and will have offspring.
5:28 若妇人没有被玷污,却是清洁的,就要免受这灾,且要怀孕。
5:29 This is the law for testing a wife who goes with another in place of her husband and becomes unclean;
5:29 妻子背着丈夫行了污秽的事,
5:30 Or for a husband who, in a bitter spirit, has doubts in his heart about his wife; let him take her to the priest, who will put in force this law.
5:30 或是人生了疑恨的心,疑恨他的妻,就有这疑恨的条例。那时他要叫妇人站在耶和华面前,祭司要在她身上照这条例而行。
5:31 Then the man will be free from all wrong, and the woman's sin will be on her.
5:31 男人就为无罪,妇人必担当自己的罪孽。