两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
74:1 Maschil. Of Asaph.
74:1 (亚萨的训诲诗。)神阿,你为何永远丢弃我们呢?你为何向你草场的羊发怒如烟冒出呢?
Of God, why have you put us away from you for ever? why is the fire of your wrath smoking against the sheep who are your care?
74:2 求你记念你古时所得来的会众,就是你所赎作你产业支派的。并记念你向来所居住的锡安山。
74:2 Keep in mind your band of worshippers, for whom you gave payment in the days which are past, whom you took for yourself as the people of your heritage; even this mountain of Zion, which has been your resting-place.
74:3 求你举步去看那日久荒凉之地,仇敌在圣所中所行的一切恶事。
74:3 Go up and see the unending destruction; all the evil which your haters have done in the holy place;
74:4 你的敌人在你会中吼叫。他们竖了自己的旗为记号。
74:4 Sending out their voices like lions among your worshippers; they have put up their signs to be seen.
74:5 他们好像人扬起斧子,砍伐林中的树。
74:5 They are cutting down, like a man whose blade is lifted up against the thick trees.
74:6 圣所中一切雕刻的,他们现在用斧子锤子打坏了。
74:6 Your doors are broken down with hammers and iron blades.
74:7 他们用火焚烧你的圣所,亵渎你名的居所,拆毁到地。
74:7 They have put on fire your holy place; they have made the place of your name unclean, pulling it down to the earth.
74:8 他们心里说,我们要尽行毁灭,他们就在遍地把神的会所都烧毁了。
74:8 They have said in their hearts, Let us put an end to them all together; they have given over to the fire all God's places of worship in the land.
74:9 我们不见我们的标帜。不再有先知。我们内中也没有人知道这灾祸要到几时呢?
74:9 We do not see our signs: there is no longer any prophet, or anyone among us to say how long.
74:10 神阿,敌人辱骂要到几时呢?仇敌亵渎你的名,要到永远吗?
74:10 O God, how long will those who are against us say cruel things? will the hater go on looking down on your name for ever?
74:11 你为什么缩回你的右手。求你从怀中伸出来,毁灭他们。
74:11 Why are you keeping back your hand, and covering your right hand in your robe?
74:12 神自古以来为我的王,在地上施行拯救。
74:12 For from the past God is my King, working salvation in the earth.
74:13 你曾用能力将海分开,将水中大鱼的头打破。
74:13 The sea was parted in two by your strength; the heads of the great sea-beasts were broken.
74:14 你曾砸碎鳄鱼的头,把他给旷野的禽兽为食物。(禽兽原文作民)
74:14 The heads of the great snake were crushed by you; you gave them as food to the fishes of the sea.
74:15 你曾分裂磐石,水便成了溪河,你使长流的江河干了。
74:15 You made valleys for fountains and springs; you made the ever-flowing rivers dry.
74:16 白昼属你,黑夜也属你。亮光和日头,是你所预备的。
74:16 The day is yours and the night is yours: you made the light and the sun.
74:17 地的一切疆界,是你所立的。夏天和冬天是你所定的。
74:17 By you all the limits of the earth were fixed; you have made summer and winter.
74:18 耶和华阿,仇敌辱骂,愚顽民亵渎了你的名,求你记念这事。
74:18 Keep this in mind, O Lord, that your haters have said cruel things, and that your name has been looked down on by a people of evil behaviour.
74:19 不要将你斑鸠的性命交给野兽。不要永远忘记你困苦人的性命。
74:19 O give not the soul of your dove to the hawk; let not the life of the poor go out of your memory for ever.
74:20 求你顾念所立的约。因为地上黑暗之处,都满了强暴的居所。
74:20 Keep in mind your undertaking; for the dark places of the earth are full of pride and cruel acts.
74:21 不要叫受欺压的人蒙羞回去。要叫困苦穷乏的人赞美你的名。
74:21 O let not the crushed be turned back in shame; let the low man and the poor give praise to your name.
74:22 神阿,求你起来,为自己伸诉。要记念愚顽人怎样终日辱骂你。
74:22 Up! O God, be the judge of your cause; keep in mind the bitter things which the man of evil behaviour says against you every day.
74:23 不要忘记你敌人的声音。那起来敌你之人的喧哗时常上升。
74:23 Keep in mind the voice of your haters; the outcry of those who come against you goes up every day.
---缺---