Revelation 启示录 chapter 18/22

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

5:1 And I saw in the right hand of him who was seated on the high seat, a book with writing inside it and on the back, shut with seven stamps of wax.

5:1 我看见坐宝座的右手中有书卷,里外都写着字,用七印封严了。

5:2 And I saw a strong angel saying in a loud voice, Who is able to make the book open, and to undo its stamps?

5:2 我又看见一位大力的天使,大声宣传说,有谁配展开那书卷,揭开那七印呢?

5:3 And no one in heaven, or on the earth, or under the earth, was able to get the book open, or to see what was in it.

5:3 在天上,地上,地底下,没有能展开能观看那书卷的。

5:4 And I was very sad, because there was no one able to get the book open or to see what was in it.

5:4 因为没有配展开,配观看那书卷的,我就大哭。

5:5 And one of the rulers said to me, Do not be sad: see, the Lion of the tribe of Judah, the Root of David, has overcome, and has power to undo the book and its seven stamps.

5:5 长老中有一位对我说,不要哭。看哪,犹大支派中的狮子,大卫的根,他已得胜,能以展开那书卷,揭开那七印。

5:6 And I saw in the middle of the high seat and of the four beasts, and in the middle of the rulers, a Lamb in his place, which seemed as if it had been put to death, having seven horns and seven eyes, which are the seven Spirits of God, sent out into all the earth.

5:6 我又看见宝座与四活物并长老之中,有羔羊站立,像是被杀过的,有七角七眼,就是神的七灵,奉差遣往普天下去的。

5:7 And he came and took it out of the right hand of him who was seated on the high seat.

5:7 这羔羊前来,从坐宝座的右手里拿了书卷。

5:8 And when he had taken the book, the four beasts and the four and twenty rulers went down on their faces before the Lamb, having every one an instrument of music, and gold vessels full of perfumes, which are the prayers of the saints.

5:8 他既拿了书卷,四活物和二十四位长老,就俯伏在羔羊面前,各拿着琴,和盛满了香的金炉。这香就是众圣徒的祈祷。

5:9 And their voices are sounding in a new song, saying, It is right for you to take the book and to make it open: for you were put to death and have made an offering to God of your blood for men of every tribe, and language, and people, and nation,

5:9 他们唱新歌,说,你配拿书卷,配揭开七印。因为你曾被杀,用自己的血从各族各方,各民各国中买了人来,叫他们归于神,

5:10 And have made them a kingdom and priests to our God, and they are ruling on the earth.

5:10 又叫他们成为国民,作祭司,归于神。在地上执掌王权。

5:11 And I saw, and there came to my ears the sound of a great number of angels round about the high seat and the beasts and the rulers; and the number of them was ten thousand times ten thousand, and thousands of thousands;

5:11 我又看见,且听见,宝座与活物并长老的周围,有许多天使的声音。他们的数目有千千万万。

5:12 Saying with a great voice, It is right to give to the Lamb who was put to death, power and wealth and wisdom and strength and honour and glory and blessing.

5:12 大声说,曾被杀的羔羊,是配得权柄,丰富,智慧,能力,尊贵,荣耀,颂赞的。

5:13 And to my ears came the voice of everything in heaven and on earth and under the earth and in the sea, and of all things which are in them, saying, To him who is seated on the high seat, and to the Lamb, may blessing and honour and glory and power be given for ever and ever.

5:13 我又听见,在天上,地上,地底下,沧海里,和天地间一切所有被造之物,都说,但愿颂赞,尊贵,荣耀,权势,都归给坐宝座的和羔羊,直到永永远远。

5:14 And the four beasts said, So be it. And the rulers went down on their faces and gave worship.

5:14 四活物就说,阿们。众长老也俯伏敬拜。