Zechariah 撒迦利亚书 chapter 14/14

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

9:1 A word of the Lord: The Lord has come to the land of Hadrach, and Damascus is his resting-place: for the towns of Aram are the Lord's,

9:1 耶和华的默示应验在哈得拉地,大马色(世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和华)。

9:2 As well as Hamath, which is by its limit, and Tyre and Zidon, because they are very wise.

9:2 和靠近的哈马,并推罗,西顿,因为这二城的人大有智慧。

9:3 And Tyre made for herself a strong place, and got together silver like dust and the best gold like the earth of the streets.

9:3 推罗为自己修筑保障,积蓄银子如尘沙,堆起精金如街上的泥土。

9:4 See, the Lord will take away her heritage, overturning her power in the sea; and she will be burned up with fire.

9:4 主必赶出她,打败她海上的权力。她必被火烧灭。

9:5 Ashkelon will see it with fear, and Gaza, bent with pain; and Ekron, for her hope will be shamed: and the king will be cut off from Gaza, and Ashkelon will be unpeopled.

9:5 亚实基伦看见必惧怕。迦萨看见甚痛苦。以革伦因失了盼望蒙羞。迦萨必不再有君王。亚实基伦也不再有居民。

9:6 And a mixed people will be living in Ashdod, and I will have the pride of the Philistines cut off.

9:6 私生子(或作外族人)必住在亚实突。我必除灭非利士人的骄傲。

9:7 And I will take away his blood from his mouth, and his disgusting things from between his teeth; and some of his people will be kept for our God: and he will be as a family in Judah, and Ekron as one living in Jerusalem.

9:7 我必除去他口中带血之肉,和牙齿内可憎之物。他必作为余剩的人归与我们的神,必在犹大像族长,以革伦人必如耶布斯人。

9:8 And I will put my forces in position round my house, so that there may be no coming and going: and no cruel master will again go through them: for now I have seen his trouble.

9:8 我必在我家的四围安营,使敌军不得任意往来。暴虐的人也不再经过,因为我亲眼看顾我的家。

9:9 Be full of joy, O daughter of Zion; give a glad cry, O daughter of Jerusalem: see, your king comes to you: he is upright and has overcome; gentle and seated on an ass, on a young ass.

9:9 锡安的民哪,应当大大喜乐。耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里。他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,就是骑着驴的驹子。

9:10 And he will have the war-carriage cut off from Ephraim, and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be cut off: and he will say words of peace to the nations: and his rule will be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

9:10 我必除灭以法莲的战车,和耶路撒冷的战马。争战的弓也必除灭。他必向列国讲和平。他的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。

9:11 And as for you, because of the blood of your agreement, I have sent out your prisoners from the deep hole in which there is no water.

9:11 锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人,从无水的坑中释放出来。

9:12 And they will come back to you, O daughter of Zion, as prisoners of hope: today I say to you that I will give you back twice as much;

9:12 你们被囚而有指望的人,都要转回保障。我今日说明,我必加倍赐福给你们。

9:13 For I have made Judah a bow bent for my use, I have made Ephraim the arrows of the bow; I will make your sons, O Zion, take up arms against your sons, O Greece, and will make you like the sword of a man of war.

9:13 我拿犹大作上弦的弓,我拿以法莲为张弓的箭。锡安哪,我要激发你的众子,攻击希腊(原文作雅完)的众子,使你如勇士的刀。

9:14 And the Lord will be seen over them, and his arrow will go out like the thunder-flame: and the Lord God, sounding the war-horn, will go in the storm-winds of the South.

9:14 耶和华必显现在他们以上。他的箭必射出像闪电。主耶和华必吹角,乘南方的旋风而行。

9:15 The Lord of armies will be a cover for them; and they will overcome, crushing under foot the armed men; they will take their blood for drink like wine: they will be full like the sides of the altar.

9:15 万军之耶和华必保护他们。他们必吞灭仇敌,践踏弹石。他们必喝血呐喊,犹如饮酒。他们必像盛满血的碗,又像坛的四角满了血。

9:16 And the Lord their God will be their saviour in that day, giving them food like the flock of his people: for they will be like the jewels of a crown shining over his land.

9:16 当那日,耶和华他们的神必看他的民,如群羊拯救他们。因为他们必像冠冕上的宝石,高举在他的地以上(高举云云或作在他的地上发光辉)。

9:17 For how good it is and how beautiful! grain will make the young men strong and new wine the virgins.

9:17 他的恩慈何等大,他的荣美何其盛。五谷健壮少男,新酒培养处女。