两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
18:1 And it came about after this that David made an attack on the Philistines and overcame them, and took Gath with its daughter-towns out of the hands of the Philistines.
18:1 此后,大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了迦特和属迦特的村庄。
18:2 And he overcame Moab, and the Moabites became his servants and gave him offerings.
18:2 又攻打摩押,摩押人就归服大卫,给他进贡。
18:3 Then David overcame Hadadezer, king of Zobah, near Hamath, when he was going to make his power seen by the river Euphrates.
18:3 琐赐王哈大利谢(撒母耳下八章三节作哈大底谢)往伯拉河去,要坚定自己的国权,大卫就攻打他,直到哈马,
18:4 And David took from him a thousand war-carriages and seven thousand horsemen and twenty thousand footmen: and he had the leg-muscles of all the horses cut, keeping only enough of them for a hundred war-carriages.
18:4 夺了他的战车一千,马兵七千,步兵二万,将拉战车的马砍断蹄筋,但留下一百辆车的马。
18:5 And when the Aramaeans of Damascus came to the help of Hadadezer, king of Zobah, David put to the sword twenty-two thousand Aramaeans.
18:5 大马色的亚兰人来帮助琐巴王哈大利谢,大卫就杀了亚兰人二万二千。
18:6 Then David put armed forces in Damascus, and the Aramaeans became his servants and gave him offerings. And the Lord made David overcome wherever he went.
18:6 于是大卫在大马色的亚兰地设立防营,亚兰人就归服他,给他进贡。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。
18:7 And the gold body-covers of the servants of Hadadezer, David took to Jerusalem.
18:7 他夺了哈大利谢臣仆所拿的金盾牌带到耶路撒冷。
18:8 And from Tibhath and from Cun, towns of Hadadezer, David took a great store of brass, of which Solomon made the great brass water-vessel and the brass pillars and vessels.
18:8 大卫又从属哈大利谢的提巴(提巴或作比他)和均二城中夺取了许多的铜。后来所罗门用此制造铜海,铜柱,和一切的铜器。
18:9 Now when Tou, king of Hamath, had news that David had overcome all the army of Hadadezer, king of Zobah,
18:9 哈马王陀乌听见大卫杀败琐巴王哈大利谢的全军,
18:10 He sent his son Hadoram to King David, to give him words of peace and blessing, because he had overcome Hadadezer in the fight, for Hadadezer had been at war with Tou; and he gave him all sorts of vessels of gold and silver and brass.
18:10 就打发他儿子哈多兰去见大卫王,问他的安,为他祝福,因为他杀败了哈大利谢,原来陀乌与哈大利谢常常争战。哈多兰带了金银铜的各样器皿来。
18:11 These King David made holy to the Lord, together with the silver and gold he had taken from all nations; from Edom and Moab and from the children of Ammon and from the Philistines and from Amalek.
18:11 大卫王将这些器皿,并从各国夺来的金银,就是从以东,摩押,亚扪,非利士,亚玛力人所夺来的,都分别为圣献给耶和华。
18:12 And when he came back from putting to the sword eighteen thousand of the Edomites in the Valley of Salt,
18:12 洗鲁雅的儿子亚比筛在盐谷击杀了以东一万八千人。
18:13 David put armed forces in all the towns of Edom; and all the Edomites became servants to David. The Lord made David overcome wherever he went.
18:13 大卫在以东地设立防营,以东人就都归服他。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。
18:14 So David was king over all Israel, judging and giving right decisions for all his people.
18:14 大卫作以色列众人的王,又向众民秉公行义。
18:15 And Joab, the son of Zeruiah, was chief of the army; and Jehoshaphat, son of Ahilud, was keeper of the records.
18:15 洗鲁雅的儿子约押作元帅。亚希律的儿子约沙法作史官。
18:16 And Zadok, the son of Ahitub; and Ahimelech, the son of Abiathar, were priests; and Shavsha was the scribe;
18:16 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒作祭司长。沙威沙作书记。
18:17 And Benaiah, the son of Jehoiada, was over the Cherethites and the Pelethites; and the sons of David were chief of those whose places were at the king's side.
18:17 耶何耶大的儿子比拿雅统辖基利提人和比利提人。大卫的众子都在王的左右作领袖。