1 Corinthians 哥林多前书 chapter 13/16

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

6:1 How is it, that if any one of you has a cause at law against another, he takes it before a Gentile judge and not before the saints?

6:1 你们中间有彼此相争的事,怎敢在不义的人面前求审,不在圣徒面前求审呢?

6:2 Is it not certain that the saints will be the judges of the world? if then the world will be judged by you, are you unable to give a decision about the smallest things?

6:2 岂不知圣徒要审判世界吗?若世界为你们所审,难道你们不配审判这最小的事吗?

6:3 Is it not certain that we are to be the judges of angels? how much more then of the things of this life?

6:3 岂不知我们要审判天使吗?何况今生的事呢?

6:4 If then there are questions to be judged in connection with the things of this life, why do you put them in the hands of those who have no position in the church?

6:4 既是这样,你们若有今生的事当审判,是派教会所轻看的人审判吗?

6:5 I say this to put you to shame. Is there not among you one wise man who may be able to give a decision between his brothers?

6:5 我说这话,是要叫你们羞耻。难道你们中间没有一个智慧人,能审断弟兄们的事吗?

6:6 But a brother who has a cause at law against another takes it before Gentile judges.

6:6 你们竟是弟兄与弟兄告状,而且告在不信主的人面前。

6:7 More than this, it is not to your credit to have causes at law with one another at all. Why not put up with wrong? why not undergo loss?

6:7 你们彼此告状,这已经是你们的大错了。为什么不情愿受欺呢?为什么不情愿吃亏呢?

6:8 So far from doing this, you yourselves do wrong and take your brothers' property.

6:8 你们倒是欺压人,亏负人,况且所欺压,所亏负的就是弟兄。

6:9 Have you not knowledge that evil-doers will have no part in the kingdom of God? Have no false ideas about this: no one who goes after the desires of the flesh, or gives worship to images, or is untrue when married, or is less than a man, or makes a wrong use of men,

6:9 你们岂不知不义的人不能承受神的国吗?不要自欺。无论是淫乱的,拜偶像的,奸淫的,作娈童的,亲男色的,

6:10 Or is a thief, or the worse for drink, or makes use of strong language, or takes by force what is not his, will have any part in the kingdom of God.

6:10 偷窃的,贪婪的,醉酒的,辱骂的,勒索的,都不能承受神的国。

6:11 And such were some of you; but you have been washed, you have been made holy, you have been given righteousness in the name of the Lord Jesus Christ and in the Spirit of our God.

6:11 你们中间也有人从前是这样。但如今你们奉主耶稣基督的名,并借着我们神的灵,已经洗净,成圣称义了。

6:12 I am free to do all things; but not all things are wise. I am free to do all things; but I will not let myself come under the power of any.

6:12 凡事我都可行。但不都有益处。凡事我都可行,但无论那一件,我总不受他的辖制。

6:13 Food is for the stomach and the stomach for food, and God will put an end to them together. But the body is not for the desires of the flesh, but for the Lord; and the Lord for the body:

6:13 食物是为肚腹,肚腹是为食物。但神要叫这两样都废坏。身子不是为淫乱,乃是为主。主也是为身子。

6:14 And God who made the Lord Jesus come back from the dead will do the same for us by his power.

6:14 并且神已经叫主复活,也要用自己的能力叫我们复活。

6:15 Do you not see that your bodies are part of the body of Christ? how then may I take what is a part of the body of Christ and make it a part of the body of a loose woman? such a thing may not be.

6:15 岂不知你们的身子是基督的肢体吗?我可以将基督的肢体作为娼妓的肢体吗?断乎不可。

6:16 Or do you not see that he who is joined to a loose woman is one body with her? for God has said, The two of them will become one flesh.

6:16 岂不知与娼妓联合的,便是与她成为一体吗?因为主说,二人要成为一体。

6:17 But he who is united to the Lord is one spirit.

6:17 但与主联合的,便是与主成为一灵。

6:18 Keep away from the desires of the flesh. Every sin which a man does is outside of the body; but he who goes after the desires of the flesh does evil to his body.

6:18 你们要逃避淫行。人所犯的,无论什么罪,都在身子以外。惟有行淫的,是得罪自己的身子。

6:19 Or are you not conscious that your body is a house for the Holy Spirit which is in you, and which has been given to you by God? and you are not the owners of yourselves;

6:19 岂不知你们的身子就是圣灵的殿吗?这圣灵是从神而来,住在你们里头的。并且你们不是自己的人。

6:20 For a payment has been made for you: let God be honoured in your body.

6:20 因为你们是重价买来的。所以要在你们的身子上荣耀神。