两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
3:1 At last our desire to have news of you was so strong that, while we ourselves were waiting at Athens,
3:1 我们既不能再忍,就愿意独自等在雅典。
3:2 We sent Timothy, our brother and God's servant in the good news of Christ, to give you strength and comfort in your faith;
3:2 打发我们的兄弟在基督福音上作神执事的提摩太前去,(作神执事的有古卷作与神同工的)坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们。
3:3 So that no man might be moved by these troubles; because you see that these things are part of God's purpose for us.
3:3 免得有人被诸般患难摇动。因为你们自己知道我们受患难原是命定的。
3:4 And when we were with you, we said to you that trouble was before us; and so it came about, as you see.
3:4 我们在你们那里的时候,预先告诉你们,我们必受患难,以后果然应验了,你们也知道。
3:5 For this reason, when I was no longer able to keep quiet, I sent to get news of your faith, fearing that you might be tested by the Evil One and that our work might come to nothing.
3:5 为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。
3:6 But now that Timothy has come to us from you, and has given us good news of your faith and love, and that you have happy memories of us, desiring greatly to see us, even as we do to see you;
3:6 但提摩太刚才从你们那里回来,将你们信心和爱心的好消息报给我们,又说你们常常记念我们,切切地想见我们,如同我们想见你们一样。
3:7 For this cause, brothers, in all our trouble and grief we were comforted about you because of your faith;
3:7 所以弟兄们,我们在一切困苦患难之中,因着你们的信心就得了安慰。
3:8 For it is life to us if you keep your faith in the Lord unchanged.
3:8 你们若靠主站立得稳,我们就活了。
3:9 For how great is the praise which we give to God for you, and how great the joy with which we are glad because of you before our God;
3:9 我们在神面前,因着你们甚是喜乐,为这一切喜乐,可用何等的感谢,为你们报答神呢?
3:10 Night and day requesting God again and again that we may see your face and make your faith complete.
3:10 我们昼夜切切地祈求,要见你们的面,补满你们信心的不足。
3:11 Now may our God and Father himself and our Lord Jesus make a way for us to come to you;
3:11 愿神我们的父,和我们的主耶稣,一直引领我们到你们那里去。
3:12 And the Lord give you increase of love in fullest measure to one another and to all men, even as our love to you;
3:12 又愿主叫你们彼此相爱的心,并爱众人的心,都能增长,充足,如同我们爱你们一样。
3:13 So that your hearts may be strong and free from all sin before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
3:13 好使你们,当我们主耶稣同他众圣徒来的时候,在我们父神面前,心里坚固,成为圣洁,无可责备。