2 Chronicles 历代志下 chapter 2/36

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

10:1 And Rehoboam went to Shechem, where all Israel had come together to make him king.

10:1 罗波安往示剑去,因为以色列人都到了示剑,要立他作王。

10:2 And when Jeroboam, the son of Nebat, had news of it, (for he was in Egypt where he had gone in flight from King Solomon,) he came back from Egypt.

10:2 尼八的儿子耶罗波安先前躲避所罗门王,逃往埃及,住在那里。他听见这事,就从埃及回来。

10:3 And they sent for him; and Jeroboam and all Israel came to Rehoboam and said,

10:3 以色列人打发人去请他,他就和以色列众人来见罗波安,对他说,

10:4 Your father put a hard yoke on us: if you will make the conditions under which your father kept us down less cruel, and the weight of the yoke he put on us less hard, then we will be your servants.

10:4 你父亲使我们负重轭作苦工,现在求你使我们作的苦工负的重轭轻松些,我们就事奉你。

10:5 And he said to them, Come to me again after three days. So the people went away.

10:5 罗波安对他们说,第三日再来见我吧。民就去了。

10:6 Then King Rehoboam took the opinion of the old men who had been with Solomon his father when he was living, and said, In your opinion, what answer am I to give to this people?

10:6 罗波安之父所罗门在世的日子,有侍立在他面前的老年人,罗波安王和他们商议,说,你们给我出个什么主意,我好回覆这民。

10:7 And they said to him, If you are kind to this people, pleasing them and saying good words to them, then they will be your servants for ever.

10:7 老年人对他说,王若恩待这民,使他们喜悦,用好话回覆他们,他们就永远作王的仆人。

10:8 But he gave no attention to the opinion of the old men, but went to the young men of his generation who were waiting before him.

10:8 王却不用老年人给他出的主意,就和那些与他一同长大,在他面前侍立的少年人商议,

10:9 And he said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us?

10:9 说,这民对我说,你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。你们给我出个什么主意,我好回覆他们。

10:10 And the young men of his generation said to him, This is the answer to give to the people who came to you saying, Your father put a hard yoke on us, but will you make it less; say to them, My little finger is thicker than my father's body;

10:10 那同他长大的少年人说,这民对王说,你父亲使我们负重轭,求你使我们轻松些。王要对他们如此说,我的小拇指比我父亲的腰还粗。

10:11 If my father put a hard yoke on you, I will make it harder: my father gave you punishment with whips, but I will give you blows with snakes.

10:11 我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭。我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。

10:12 So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had given orders, saying, Come to me again on the third day.

10:12 耶罗波安和众百姓遵着罗波安王所说你们第三日再来见我的那话,第三日他们果然来了。

10:13 And the king gave them a rough answer. So King Rehoboam gave no attention to the suggestion of the old men,

10:13 罗波安王用严厉的话回覆他们,不用老年人所出的主意,

10:14 But gave them the answer put forward by the young men, saying, My father made your yoke hard, but I will make it harder; my father gave you punishment with whips, but I will give it with snakes.

10:14 照着少年人所出的主意对他们说,我父亲使你们负重轭,我必使你们负更重的轭。我父亲用鞭子责打你们,我要用蝎子鞭责打你们。

10:15 So the king did not give ear to the people; for this came about by the purpose of God, so that the Lord might give effect to his word which he had said by Ahijah the Shilonite to Jeroboam, the son of Nebat.

10:15 王不肯依从百姓。这事乃出于神,为要应验耶和华借示罗人亚希雅对尼八儿子耶罗波安所说的话。

10:16 And when all Israel saw that the king would give no attention to them, the people in answer said to the king, What part have we in David? what is our heritage in the son of Jesse? every man to your tents, O Israel; now see to your house, David. So all Israel went to their tents.

10:16 以色列众民见王不依从他们,就对王说,我们与大卫有什么分儿呢?与耶西的儿子并没有关涉。以色列人哪,各回各家去吧。大卫家阿,自己顾自己吧。于是,以色列众人都回自己家里去了。

10:17 But Rehoboam was still king over those of the children of Israel who were living in the towns of Judah.

10:17 惟独住在犹大城邑的以色列人,罗波安仍作他们的王。

10:18 Then Rehoboam sent Adoniram, the overseer of the forced work; and he was stoned to death by all Israel. And King Rehoboam went quickly and got into his carriage to go in flight to Jerusalem.

10:18 罗波安王差遣掌管服苦之人的哈多兰往以色列人那里去,以色列人就用石头打死他。罗波安王急忙上车,逃回耶路撒冷去了。

10:19 So Israel was turned away from the family of David to this day.

10:19 这样,以色列人背叛大卫家,直到今日。