2 Corinthians 哥林多后书 chapter 10/13

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

6:1 We then, working together with God, make our request to you not to take the grace of God to no purpose.

6:1 我们与神同工的,也劝你们,不可徒受他的恩典。

6:2 (For he says, I have given ear to you at a good time, and I have been your helper in a day of salvation: see, now is the good time; now is the day of salvation):

6:2 因为他说,在悦纳的时候,我应允了你。在拯救的日子,我搭救了你。看哪,现在正是悦纳的时候,现在正是拯救的日子。

6:3 Giving no cause for trouble in anything, so that no one may be able to say anything against our work;

6:3 我们凡事都不叫人有妨碍,免得这职分被人毁谤。

6:4 But in everything making it clear that we are the servants of God, in quiet strength, in troubles, in need, in sorrow,

6:4 反倒在各样的事上,表明自己是神的用人,就如在许多的忍耐,患难,穷乏,困苦,

6:5 In blows, in prisons, in attacks, in hard work, in watchings, in going without food;

6:5 鞭打,监禁,扰乱,勤劳,儆醒,不食,

6:6 In a clean heart, in knowledge, in long waiting, in being kind, in the Holy Spirit, in true love,

6:6 廉洁,知识,恒忍,恩慈,圣灵的感化,无伪的爱心,

6:7 In the true word, in the power of God; with the arms of righteousness on the right hand and on the left,

6:7 真实的道理,神的大能。仁义的兵器在左在右。

6:8 By glory and by shame, by an evil name and a good name; as untrue, and still true;

6:8 荣耀羞辱,恶名美名。似乎是诱惑人的,却是诚实的。

6:9 Unnoted, but still kept fully in mind; as near to death, but still living; as undergoing punishment, but not put to death;

6:9 似乎不为人所知,却是人所共知的。似乎要死却是活着的。似乎受责罚,却是不至丧命的。

6:10 As full of sorrow, but ever glad; as poor, but giving wealth to others; as having nothing, but still having all things.

6:10 似乎忧愁,却是常常快乐的。似乎贫穷,却是叫许多人富足的。似乎一无所有,却是样样都有的。

6:11 Our mouth is open to you, O Corinthians, our heart is wide.

6:11 哥林多人哪,我们向你们,口是张开的,心是宽宏的。

6:12 It is not our feelings to you which are narrow, but yours to us.

6:12 你们狭窄,原不在乎我们,是在乎自己的心肠狭窄。

6:13 Now to give me back payment of the same sort (I am talking as to my children), let your hearts be wide open to me.

6:13 你们也要照样用宽宏的心报答我。我这话正像对自己的孩子说的。

6:14 Do not keep company with those who have not faith: for what is there in common between righteousness and evil, or between light and dark?

6:14 你们和不信的原不相配,不要同负一轭。义和不义有什么相交呢?光明和黑暗有什么相通呢?

6:15 And what agreement is there between Christ and the Evil One? or what part has one who has faith with one who has not?

6:15 基督和彼列(彼列就是撒但的别名)有什么相和呢?信主的和不信主的有什么相干呢?

6:16 And what agreement has the house of God with images? for we are a house of the living God; even as God has said, I will be living among them, and walking with them; and I will be their God, and they will be my people.

6:16 神的殿和偶像有什么相同呢?因为我们是永生神的殿。就如神曾说,我要在他们中间居住,在他们中间来往。我要作他们的神,他们要作我的子民。

6:17 For which cause, Come out from among them, and be separate, says the Lord, and let no unclean thing come near you; and I will take you for myself,

6:17 又说,你们务要从他们中间出来,与他们分别,不要沾不洁净的物,我就收纳你们。

6:18 And will be a Father to you; and you will be my sons and daughters, says the Lord, the Ruler of all.

6:18 我要作你们的父,你们要作我的儿女。这是全能的主说的。