两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
17:1 In the twelfth year of Ahaz, king of Judah, Hoshea, the son of Elah, became king over Israel in Samaria, ruling for nine years.
17:1 犹大王亚哈斯十二年,以拉的儿子何细亚在撒玛利亚登基作以色列王九年。
17:2 He did evil in the eyes of the Lord, though not like the kings of Israel before him.
17:2 他行耶和华眼中看为恶的事,只是不像在他以前的以色列诸王。
17:3 Against him came up Shalmaneser, king of Assyria, and Hoshea became his servant and sent him offerings.
17:3 亚述王撒缦以色上来攻击何细亚,何细亚就服事他,给他进贡。
17:4 But Hoshea's broken faith became clear to the king of Assyria because he had sent representatives to So, king of Egypt, and did not send his offering to the king of Assyria, as he had done year by year: so the king of Assyria had him shut up in prison and put in chains.
17:4 何细亚背叛,差人去见埃及王梭,不照往年所行的与亚述王进贡。亚述王知道了,就把他锁禁,囚在监里。
17:5 Then the king of Assyria went through all the land and came up to Samaria, shutting it in with his forces for three years.
17:5 亚述王上来攻击以色列遍地,上到撒玛利亚,围困三年。
17:6 In the ninth year of Hoshea, the king of Assyria took Samaria, and took Israel away to Assyria, placing them in Halah and in Habor on the river Gozan, and in the towns of the Medes.
17:6 何细亚第九年亚述王攻取了撒玛利亚,将以色列人掳到亚述,把他们安置在哈腊与歌散的哈博河边,并玛代人的城邑。
17:7 And the wrath of the Lord came on Israel because they had done evil against the Lord their God, who took them out of the land of Egypt from under the yoke of Pharaoh, king of Egypt, and had become worshippers of other gods,
17:7 这是因以色列人得罪那领他们出埃及地,脱离埃及王法老手的耶和华他们的神,去敬畏别神,
17:8 Living by the rules of the nations whom the Lord had sent out from before the children of Israel.
17:8 随从耶和华在他们面前所赶出外邦人的风俗和以色列诸王所立的条规。
17:9 And the children of Israel did secretly against the Lord their God things which were not right, building high places for themselves in all their towns, from the tower of the watchmen to the walled town.
17:9 以色列人暗中行不正的事,违背耶和华他们的神,在他们所有的城邑,从了望楼直到坚固城,建筑丘坛。
17:10 They put up pillars of stone and wood on every high hill and under every green tree:
17:10 在各高冈上,各青翠树下立柱像和木偶。
17:11 Burning their offerings in all the high places, as those nations did whom the Lord sent away from before them; they did evil things, moving the Lord to wrath;
17:11 在丘坛上烧香,效法耶和华在他们面前赶出的外邦人所行的,又行恶事惹动耶和华的怒气。
17:12 And they made themselves servants of disgusting things, though the Lord had said, You are not to do this.
17:12 且事奉偶像,就是耶和华警戒他们不可行的。
17:13 And he gave witness to Israel and Judah, by every prophet and seer, saying, Come back from your evil ways, and do my orders and keep my rules, and be guided by the law which I gave to your fathers and sent to you by my servants the prophets.
17:13 但耶和华借众先知,先见劝戒以色列人和犹大人说,当离开你们的恶行,谨守我的诫命律例,遵行我吩咐你们列祖,并借我仆人众先知所传给你们的律法。
17:14 And they did not give ear, but became stiff-necked, like their fathers who had no faith in the Lord their God.
17:14 他们却不听从,竟硬着颈项,效法他们列祖,不信服耶和华他们的神,
17:15 And they went against his rules, and the agreement which he made with their fathers, and his laws which he gave them; they gave themselves up to things without sense or value, and became foolish like the nations round them, of whom the Lord had said, Do not as they do.
17:15 厌弃他的律例和他与他们列祖所立的约,并劝戒他们的话,随从虚无的神,自己成为虚妄,效法周围的外邦人,就是耶和华嘱咐他们不可效法的。
17:16 And turning their backs on all the orders which the Lord had given them, they made for themselves images of metal, and the image of Asherah, worshipping all the stars of heaven and becoming servants to Baal.
17:16 离弃耶和华他们神的一切诫命,为自己铸了两个牛犊的像,立了亚舍拉,敬拜天上的万象,事奉巴力,
17:17 And they made their sons and their daughters go through the fire, and they made use of secret arts and unnatural powers, and gave themselves up to doing evil in the eyes of the Lord, till he was moved to wrath.
17:17 又使他们的儿女经火,用占卜,行法术卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事,惹动他的怒气。
17:18 So the Lord was very angry with Israel, and his face was turned away from them: only the tribe of Judah kept its place.
17:18 所以耶和华向以色列人大大发怒,从自己面前赶出他们,只剩下犹大一个支派。
17:19 (But even Judah did not keep the orders of the Lord their God, but were guided by the rules which Israel had made.
17:19 犹大人也不遵守耶和华他们神的诫命,随从以色列人所立的条规。
17:20 So the Lord would have nothing to do with all the offspring of Israel, and sent trouble on them, and gave them up into the hands of their attackers, till he had sent them away from before his face.)
17:20 耶和华就厌弃以色列全族,使他们受苦,把他们交在抢夺他们的人手中,以致赶出他们离开自己面前,
17:21 For Israel was broken off from the family of David, and they made Jeroboam, the son of Nebat, king, who, driving them away from the laws of the Lord, made them do a great sin.
17:21 将以色列国从大卫家夺回。他们就立尼八的儿子耶罗波安作王。耶罗波安引诱以色列人不随从耶和华,陷在大罪里。
17:22 And the children of Israel went on with all the sins which Jeroboam did; they did not keep themselves from them;
17:22 以色列人犯耶罗波安所犯的一切罪,总不离开,
17:23 Till the Lord put Israel away from before his face, as he had said by all his servants the prophets. So Israel was taken away from their land to Assyria, to this day.
17:23 以致耶和华从自己面前赶出他们,正如借他仆人众先知所说的。这样,以色列人从本地被掳到亚述,直到今日。
17:24 Then the king of Assyria took men from Babylon and from Cuthah and Avva and Hamath and Sepharvaim, and put them in the towns of Samaria in place of the children of Israel; so they got Samaria for their heritage, living in its towns.
17:24 亚述王从巴比伦,古他,亚瓦,哈马,和西法瓦音迁移人来,安置在撒玛利亚的城邑,代替以色列人。他们就得了撒玛利亚,住在其中。
17:25 Now when first they were living there they did not give worship to the Lord. So the Lord sent lions among them, causing the death of some of them.
17:25 他们才住那里的时候,不敬畏耶和华,所以耶和华叫狮子进入他们中间,咬死了些人。
17:26 So they said to the king of Assyria, The nations whom you have taken as prisoners and put in the towns of Samaria, have no knowledge of the way of the god of the land: so he has sent lions among them, causing their death, because they have no knowledge of his way.
17:26 有人告诉亚述王说,你所迁移安置在撒玛利亚各城的那些民,不知道那地之神的规矩,所以那神叫狮子进入他们中间,咬死他们。
17:27 Then the king of Assyria gave orders, saying, Send there one of the priests whom you took away, and let him be living there and teaching the people the way of the god of the land.
17:27 亚述王就吩咐说,叫所掳来的祭司回去一个,使他住在那里,将那地之神的规矩指教那些民。
17:28 So one of the priests whom they had taken away as a prisoner from Samaria came back, and, living in Beth-el, became their teacher in the worship of the Lord.
17:28 于是有一个从撒玛利亚掳去的祭司回来,住在伯特利,指教他们怎样敬畏耶和华。
17:29 And every nation made gods for themselves, and put them in the houses of the high places which the Samaritans had made, every nation in the towns where they were living.
17:29 然而,各族之人在所住的城里各为自己制造神像,安置在撒玛利亚人所造有丘坛的殿中。
17:30 The men of Babylon made Succoth-benoth, and the men of Cuth made Nergal, and the men of Hamath made Ashima,
17:30 巴比伦人造疏割比讷像。古他人造匿甲像。哈马人造亚示玛像。
17:31 The Avvites made Nibhaz and Tartak, and the Sepharvites gave their children to be burned in the fire to Adrammelech and Anammelech, the gods of Sepharvaim.
17:31 亚瓦人造匿哈和他珥他像。西法瓦音人用火焚烧儿女,献给西法瓦音的神亚得米勒和亚拿米勒。
17:32 So they went on worshipping the Lord, and made for themselves, from among all the people, priests for the high places, to make offerings for them in the houses of the high places.
17:32 他们惧怕耶和华,也从他们中间立丘坛的祭司,为他们在有丘坛的殿中献祭。
17:33 They gave worship to the Lord, but they gave honour to their gods like the nations did from whom they had been taken as prisoners.
17:33 他们又惧怕耶和华,又事奉自己的神,从何邦迁移,就随何邦的风俗。
17:34 So to this day they go on in their old ways, not worshipping the Lord or keeping his orders or his ways or the law and the rule which the Lord gave to the children of Jacob, to whom he gave the name Israel;
17:34 他们直到如今仍照先前的风俗去行,不专心敬畏耶和华,不全守自己的规矩,典章,也不遵守耶和华吩咐雅各后裔的律法,诫命。雅各,就是从前耶和华起名叫以色列的。
17:35 And the Lord made an agreement with them and gave them orders, saying, You are to have no other gods; you are not to give worship to them or be their servants or make them offerings:
17:35 耶和华曾与他们立约,嘱咐他们说,不可敬畏别神,不可跪拜事奉他,也不可向他献祭。
17:36 But the Lord, who took you out of the land of Egypt with his great power and his outstretched arm, he is your God, to whom you are to give worship and make offerings:
17:36 但那用大能和伸出来的膀臂领你们出埃及地的耶和华,你们当敬畏,跪拜,向他献祭。
17:37 And the rules and the orders and the law which he put in writing for you, you are to keep and do for ever; you are to have no other gods.
17:37 他给你们写的律例,典章,律法,诫命,你们应当永远谨守遵行,不可敬畏别神。
17:38 And you are to keep in memory the agreement which I have made with you; and you are to have no other gods.
17:38 我耶和华与你们所立的约你们不可忘记,也不可敬畏别神。
17:39 And you are to give worship to the Lord your God; for it is he who will give you salvation from the hands of all who are against you.
17:39 但要敬畏耶和华你们的神,他必救你们脱离一切仇敌的手。
17:40 But they gave no attention, but went on in their old way.
17:40 他们却不听从,仍照先前的风俗去行。
17:41 So these nations, worshipping the Lord, still were servants to the images they had made; their children and their children's children did the same; as their fathers did, so do they, to this day.
17:41 如此这些民又惧怕耶和华,又事奉他们的偶像。他们子子孙孙也都照样行,效法他们的祖宗,直到今日。