2 Thesslonians 帖撒罗尼迦前书 chapter 1/3

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

1:1 Paul and Silvanus and Timothy, to the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:

1:1 保罗,西拉,提摩太,写信给帖撒罗尼迦在神我们的父,与主耶稣基督里的教会。

1:2 Grace to you and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ.

1:2 愿恩惠平安,从父神和主耶稣基督,归与你们。

1:3 It is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, because of the great increase of your faith, and the wealth of your love for one another;

1:3 弟兄们,我们该为你们常常感谢神,这本是合宜的。因你们的信心格外增长,并且你们众人彼此相爱的心也都充足。

1:4 So that we ourselves take pride in you in the churches of God for your untroubled mind and your faith in all the troubles and sorrows which you are going through;

1:4 甚至我们在神的各教会里为你们夸口,都因你们在所受的一切逼迫患难中,仍旧存忍耐和信心。

1:5 Which is a clear sign of the decision which God in his righteousness has made; to give you a part in his kingdom, for which you have undergone this pain;

1:5 这正是神公义判断的明证。叫你们可算配得神的国,你们就是为这国受苦。

1:6 For it is an act of righteousness on God's part to give trouble as their reward to those who are troubling you,

1:6 神既是公义的,就必将患难报应那加患难给你们的人。

1:7 And to you who are troubled, rest with us, when the Lord Jesus comes from heaven with the angels of his power in flames of fire,

1:7 也必使你们这受患难的人,与我们同得平安。那时,主耶稣同他有能力的天使从天上在火焰中显现,

1:8 To give punishment to those who have no knowledge of God, and to those who do not give ear to the good news of our Lord Jesus:

1:8 要报应那不认识神,和那不听从我主耶稣福音的人。

1:9 Whose reward will be eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his strength,

1:9 他们要受刑罚,就是永远沉沦,离开主的面和他权能的荣光。

1:10 At his coming, when he will have glory in his saints, and will be a cause of wonder in all those who had faith (because our witness among you had effect) in that day.

1:10 这正是主降临要在他圣徒的身上得荣耀,又在一切信的人身上显为希奇的那日子。(我们对你们作的见证,你们也信了。)

1:11 For this reason, you are ever in our prayers, that you may seem to our God such as may have a part in his purpose and that by his power he will make all his good purpose, and the work of faith, complete;

1:11 因此,我们常为你们祷告,愿我们的神看你们配得过所蒙的召。又用大能成就你们一切所羡慕的良善,和一切因信心所作的工夫。

1:12 So that glory may be given to the name of our Lord Jesus through you, and you may have glory in him, by the grace of our God and the Lord Jesus Christ.

1:12 叫我们主耶稣的名在你们身上得荣耀,你们也在他身上得荣耀,都照着我们的神并主耶稣基督的恩。