两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
2:1 Now as to the coming of the Lord Jesus Christ, and our meeting with him, it is our desire, my brothers,
2:1 弟兄们,论到我们主耶稣基督降临,和我们到他那里聚集,
2:2 That you may not be moved in mind or troubled by a spirit, or by a word, or by a letter as from us, with the suggestion that the day of the Lord is even now come;
2:2 我劝你们,无论有灵有言语,有冒我名的书信,说主的日子现在到了,(现在或作就)不要轻易动心,也不要惊慌。
2:3 Give no belief to false words: because there will first be a falling away from the faith, and the revelation of the man of sin, the son of destruction,
2:3 人不拘用什么法子,你们总不要被他诱惑,因为那日子以前,必有离道反教的事,并有那大罪人,就是沉沦之子,显露出来。
2:4 Who puts himself against all authority, lifting himself up over all which is named God or is given worship; so that he takes his seat in the Temple of God, putting himself forward as God.
2:4 他是抵挡主,高抬自己,超过一切称为神的,和一切受人敬拜的。甚至坐在神的殿里,自称是神。
2:5 Have you no memory of what I said when I was with you, giving you word of these things?
2:5 我还在你们那里的时候,曾把这些事告诉你们,你们不记得吗?
2:6 And now it is clear to you what is keeping back his revelation till the time comes for him to be seen.
2:6 现在你们也知道那拦阻他的是什么,是叫他到了的时候,才可以显露。
2:7 For the secret of evil is even now at work: but there is one who is keeping back the evil till he is taken out of the way.
2:7 因为那不法的隐意已经发动。只是现在有一个拦阻的,等到那拦阻的被除去。
2:8 And then will come the revelation of that evil one, whom the Lord Jesus will put to death with the breath of his mouth, and give to destruction by the revelation of his coming;
2:8 那时这不法的人,必显露出来。主耶稣要用口中的气灭绝他,用降临的荣光废掉他。
2:9 Even the one whose coming is marked by the working of Satan, with all power and signs and false wonders,
2:9 这不法的人来,是照撒但的运动,行各样的异能神迹,和一切虚假的奇事,
2:10 And with every deceit of wrongdoing among those whose fate is destruction; because they were quite without that love of the true faith by which they might have salvation.
2:10 并且在那沉沦的人身上,行各样出于不义的诡诈。因他们不领受爱真理的心,使他们得救。
2:11 And for this cause, God will give them up to the power of deceit and they will put their faith in what is false:
2:11 故此,神就给他们一个生发错误的心,叫他们信从虚谎。
2:12 So that they all may be judged, who had no faith in what is true, but took pleasure in evil.
2:12 使一切不信真理,倒喜爱不义的人,都被定罪。
2:13 But it is right for us to give praise to God at all times for you, brothers, loved by the Lord, because it was the purpose of God from the first that you might have salvation, being made holy by the Spirit and by faith in what is true:
2:13 主所爱的弟兄们哪,我们本该常为你们感谢神。因为他从起初拣选了你们,叫你们因信真道,又被圣灵感动,成为圣洁,能以得救。
2:14 And in this purpose he gave you a part through the good news of which we were the preachers, even that you might have part in the glory of our Lord Jesus Christ.
2:14 神借我们所传的福音,召你们到这地步,好得着我们主耶稣基督的荣光。
2:15 So then, brothers, be strong in purpose, and keep the teaching which has been given to you by word or by letter from us.
2:15 所以弟兄们,你们要站立得稳,凡所领受的教训,不拘是我们口传的,是信上写的,都要坚守。
2:16 Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who had love for us and has given us eternal comfort and good hope through grace,
2:16 但愿我们主耶稣基督,和那爱我们,开恩将永远的安慰,并美好的盼望,赐给我们的父神,
2:17 Give you comfort and strength in every good work and word.
2:17 安慰你们的心,并且在一切善行善言上,坚固你们。