Deuteronomy 申命记 chapter 11/34

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

19:1 When the nations, whose land the Lord your God is giving you, have been cut off by him, and you have taken their place and are living in their towns and in their houses;

19:1 耶和华你神将列国之民剪除的时候,耶和华你神也将他们的地赐给你,你接着住他们的城邑并他们的房屋,

19:2 You are to have three towns marked out in the land which the Lord your God is giving you for your heritage.

19:2 就要在耶和华你神所赐你为业的地上分定三座城。

19:3 You are to make ready a way, and see that the land which the Lord your God is giving you for your heritage, is marked out into three parts, to which any taker of life may go in flight.

19:3 要将耶和华你神使你承受为业的地分为三段。又要预备道路,使误杀人的,都可以逃到那里去。

19:4 This is to be the rule for anyone who goes in flight there, after causing the death of his neighbour in error and not through hate;

19:4 误杀人的逃到那里可以存活,定例乃是这样,凡素无仇恨,无心杀了人的,

19:5 For example, if a man goes into the woods with his neighbour for the purpose of cutting down trees, and when he takes his axe to give a blow to the tree, the head of the axe comes off, and falling on to his neighbour gives him a wound causing his death; then the man may go in flight to one of these towns and be safe:

19:5 就如人与邻舍同入树林砍伐树木,手拿斧子一砍,本想砍下树木,不料,斧头脱了把,飞落在邻舍身上,以致于死,这人逃到那些城的一座城,就可以存活,

19:6 For if not, he who has the right of punishment may go running after the taker of life in the heat of his wrath, and overtake him because the way is long, and give him a death-blow; though it is not right for him to be put to death because he was not moved by hate.

19:6 免得报血仇的,心中火热追赶他,因路远就追上,将他杀死。其实他不该死,因为他与被杀的素无仇恨。

19:7 And so I am ordering you to see that three towns are marked out for this purpose.

19:7 所以我吩咐你说,要分定三座城。

19:8 And if the Lord your God makes wide the limits of your land, as he said in his oath to your fathers, and gives you all the land which he undertook to give to your fathers;

19:8 耶和华你神若照他向你列祖所起的誓扩张你的境界,将所应许赐你列祖的地全然给你,

19:9 If you keep and do all these orders which I give you today, loving the Lord your God and walking ever in his ways; then let three more towns, in addition to these three, be marked out for you:

19:9 你若谨守遵行我今日所吩咐的这一切诫命,爱耶和华你的神,常常遵行他的道,就要在这三座城之外,再添三座城,

19:10 So that in all your land, which the Lord your God is giving you for your heritage, no man may be wrongly put to death, for which you will be responsible.

19:10 免得无辜之人的血流在耶和华你神所赐你为业的地上,流血的罪就归于你。

19:11 But if any man has hate for his neighbour, and waiting for him secretly makes an attack on him and gives him a blow causing his death, and then goes in flight to one of these towns;

19:11 若有人恨他的邻舍,埋伏着起来击杀他,以致于死,便逃到这些城的一座城,

19:12 The responsible men of his town are to send and take him, and give him up to the one who has the right of punishment to be put to death.

19:12 本城的长老就要打发人去,从那里带出他来,交在报血仇的手中,将他治死。

19:13 Have no pity on him, so that Israel may be clear from the crime of putting a man to death without cause, and it will be well for you.

19:13 你眼不可顾惜他,却要从以色列中除掉流无辜血的罪,使你可以得福。

19:14 Your neighbour's landmark, which was put in its place by the men of old times, is not to be moved or taken away in the land of your heritage which the Lord your God is giving you.

19:14 在耶和华你神所赐你承受为业之地,不可挪移你邻舍的地界,那是先人所定的。

19:15 One witness may not make a statement against a man in relation to any sin or wrongdoing which he has done: on the word of two or three witnesses a question is to be judged.

19:15 人无论犯什么罪,作什么恶,不可凭一个人的口作见证,总要凭两三个人的口作见证才可定案。

19:16 If a false witness makes a statement against a man, saying that he has done wrong,

19:16 若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶,

19:17 Then the two men, between whom the argument has taken place, are to come before the Lord, before the priests and judges who are then in power;

19:17 这两个争讼的人就要站在耶和华面前,和当时的祭司,并审判官面前,

19:18 And the judges will have the question looked into with care: and if the witness is seen to be false and to have made a false statement against his brother,

19:18 审判官要细细地查究,若见证人果然是作假见证的,以假见证陷害弟兄,

19:19 Then do to him what it was his purpose to do to his brother: and so put away the evil from among you.

19:19 你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。

19:20 And the rest of the people, hearing of it, will be full of fear, and never again do such evil among you.

19:20 别人听见都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。

19:21 Have no pity; let life be given for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.

19:21 你眼不可顾惜,要以命偿命,以眼还眼,以牙还牙,以手还手,以脚还脚。