两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
27:1 Then Moses and the responsible men of Israel gave the people these orders: Keep all the orders which I have given you this day;
27:1 摩西和以色列的众长老吩咐百姓说,你们要遵守我今日所吩咐的一切诫命。
27:2 And on the day when you go over Jordan into the land which the Lord your God is giving you, put up great stones, coating them with building-paste,
27:2 你们过约旦河,到了耶和华你神所赐给你的地,当天要立起几块大石头,墁上石灰,
27:3 And writing on them all the words of this law, after you have gone over; so that you may take the heritage which the Lord your God is giving you, a land flowing with milk and honey, as the Lord, the God of your fathers, has said.
27:3 把这律法的一切话写在石头上。你过了河,可以进入耶和华你神所赐你流奶与蜜之地,正如耶和华你列祖之神所应许你的。
27:4 And when you have gone over Jordan, you are to put up these stones, as I have said to you today, in Mount Ebal, and have them coated with building-paste.
27:4 你们过了约旦河,就要在以巴路山上照我今日所吩咐的,将这些石头立起来,墁上石灰。
27:5 There you are to make an altar to the Lord your God, of stones on which no iron instrument has been used.
27:5 在那里要为耶和华你的神筑一座石坛。在石头上不可动铁器。
27:6 You are to make the altar of the Lord your God of uncut stones; offering on it burned offerings to the Lord your God:
27:6 要用没有凿过的石头筑耶和华你神的坛,在坛上要将燔祭献给耶和华你的神。
27:7 And you are to make your peace-offerings, feasting there with joy before the Lord your God.
27:7 又要献平安祭,且在那里吃,在耶和华你的神面前欢乐。
27:8 And put on the stones all the words of this law, writing them very clearly.
27:8 你要将这律法的一切话明明地写在石头上。
27:9 Then Moses and the priests, the Levites, said to all Israel, Be quiet and give ear, O Israel; today you have become the people of the Lord your God.
27:9 摩西和祭司利未人晓谕以色列众人说,以色列阿,要默默静听。你今日成为耶和华你神的百姓了。
27:10 For this cause you are to give ear to the voice of the Lord your God, and do his orders and his laws which I give you this day.
27:10 所以要听从耶和华你神的话,遵行他的诫命律例,就是我今日所吩咐你的。
27:11 That same day Moses said to the people,
27:11 当日,摩西嘱咐百姓说,
27:12 These are to take their places on Mount Gerizim for blessing the people when you have gone over Jordan: Simeon and Levi and Judah and Issachar and Joseph and Benjamin;
27:12 你们过了约旦河,西缅,利未,犹大,以萨迦,约瑟,便雅悯六个支派的人都要站在基利心山上为百姓祝福。
27:13 And these are to be on Mount Ebal for the curse: Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali.
27:13 流便,迦得,亚设,西布伦,但,拿弗他利六个支派的人都要站在以巴路山上宣布咒诅。
27:14 Then the Levites are to say in a loud voice to all the men of Israel,
27:14 利未人要向以色列众人高声说,
27:15 Cursed is the man who makes any image of wood or stone or metal, disgusting to the Lord, the work of man's hands, and puts it up in secret. And let all the people say, So be it.
27:15 有人制造耶和华所憎恶的偶像,或雕刻,或铸造,就是工匠手所作的,在暗中设立,那人必受咒诅。百姓都要答应说,阿们。
27:16 Cursed is he who does not give honour to his father or mother. And let all the people say, So be it.
27:16 轻慢父母的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:17 Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.
27:17 挪移邻舍地界的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:18 Cursed is he by whom the blind are turned out of the way. And let all the people say, So be it.
27:18 使瞎子走差路的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:19 Cursed is he who gives a wrong decision in the cause of a man from a strange land, or of one without a father, or of a widow. And let all the people say, So be it.
27:19 向寄居的和孤儿寡妇屈枉正直的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:20 Cursed is he who has sex relations with his father's wife, for he has put shame on his father. And let all the people say, So be it.
27:20 与继母行淫的,必受咒诅。因为掀开他父亲的衣襟。百姓都要说,阿们。
27:21 Cursed is he who has sex relations with any sort of beast. And let all the people say, So be it.
27:21 与兽淫合的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:22 Cursed is he who has sex relations with his sister, the daughter of his father or of his mother. And let all the people say, So be it.
27:22 与异母同父,或异父同母的姐妹行淫的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:23 Cursed is he who has sex relations with his mother-in-law. And let all the people say, So be it.
27:23 与岳母行淫的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:24 Cursed is he who takes his neighbour's life secretly. And let all the people say, So be it.
27:24 暗中杀人的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:25 Cursed is he who for a reward puts to death one who has done no wrong. And let all the people say, So be it.
27:25 受贿赂害死无辜之人的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。
27:26 Cursed is he who does not take this law to heart to do it. And let all the people say, So be it.
27:26 不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅。百姓都要说,阿们。