Deuteronomy 申命记 chapter 31/34

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

6:1 Now these are the orders and the laws and the decisions which the Lord your God gave me for your teaching, so that you might do them in the land of your heritage to which you are going:

6:1 这是耶和华你们神所吩咐教训你们的诫命,律例,典章,使你们在所要过去得为业的地上遵行,

6:2 So that living in the fear of the Lord your God, you may keep all his laws and his orders, which I give you: you and your son and your son's son, all the days of your life; and so that your life may be long.

6:2 好叫你和你子子孙孙一生敬畏耶和华你的神,谨守他的一切律例诫命,就是我所吩咐你的,使你的日子得以长久。

6:3 So give ear, O Israel, and take care to do this; so that it may be well for you, and you may be greatly increased, as the Lord the God of your fathers has given you his word, in a land flowing with milk and honey.

6:3 以色列阿,你要听,要谨守遵行,使你可以在那流奶与蜜之地得以享福,人数极其增多,正如耶和华你列祖的神所应许你的。

6:4 Give ear, O Israel: the Lord our God is one Lord:

6:4 以色列阿,你要听。耶和华我们神是独一的主。

6:5 And the Lord your God is to be loved with all your heart and with all your soul and with all your strength.

6:5 你要尽心,尽性,尽力爱耶和华你的神。

6:6 Keep these words, which I say to you this day, deep in your hearts;

6:6 我今日所吩咐你的话都要记在心上,

6:7 Teaching them to your children with all care, talking of them when you are at rest in your house or walking by the way, when you go to sleep and when you get up.

6:7 也要殷勤教训你的儿女。无论你坐在家里,行在路上,躺下,起来,都要谈论。

6:8 Let them be fixed as a sign on your hand, and marked on your brow;

6:8 也要系在手上为记号,戴在额上为经文。

6:9 Have them lettered on the pillars of your houses and over the doors of your towns.

6:9 又要写在你房屋的门框上,并你的城门上。

6:10 And when the Lord your God has taken you into the land which he gave his oath to your fathers, to Abraham, to Isaac, and to Jacob, that he would give you; with great and fair towns which were not of your building;

6:10 耶和华你的神领你进他向你列祖亚伯拉罕,以撒,雅各起誓应许给你的地。那里有城邑,又大又美,非你所建造的。

6:11 And houses full of good things not stored up by you, and places for storing water which you did not make, and vine-gardens and olive-trees not of your planting; and you have taken food and are full;

6:11 有房屋,装满各样美物,非你所装满的。有凿成的水井,非你所凿成的。还有葡萄园,橄榄园,非你所栽种的。你吃了而且饱足。

6:12 Then take care that you keep your hearts true to the Lord, who took you out of the land of Egypt, out of the prison-house.

6:12 那时你要谨慎,免得你忘记将你从埃及地,为奴之家领出来的耶和华。

6:13 Let the fear of the Lord your God be in your hearts, and be his servants, taking your oaths by his name.

6:13 你要敬畏耶和华你的神,事奉他,指着他的名起誓。

6:14 Do not go after other gods, the gods of the peoples round about you;

6:14 不可随从别神,就是你们四围国民的神。

6:15 For the Lord your God who is with you is a God who will not let his honour be given to another; or the wrath of the Lord will be burning against you, causing your destruction from the face of the earth.

6:15 因为在你们中间的耶和华你神是忌邪的神,惟恐耶和华你神的怒气向你发作,就把你从地上除灭。

6:16 Do not put the Lord your God to the test as you did in Massah.

6:16 你们不可试探耶和华你们的神,象你们在玛撒那样试探他。

6:17 Keep with care the orders of the Lord your God, and his rules and his laws which he has given you;

6:17 要留意遵守耶和华你们神所吩咐的诫命,法度,律例。

6:18 And do what is upright and good in the eyes of the Lord your God, so that it may be well for you and you may go in and take for your heritage that good land from which the Lord undertook by an oath to your fathers,

6:18 耶和华眼中看为正,看为善的,你都要遵行,使你可以享福,并可以进去得耶和华向你列祖起誓应许的那美地,

6:19 To send out from before you all those who are against you.

6:19 照耶和华所说的,从你面前撵出你的一切仇敌。

6:20 And when your son says to you in time to come, What is the reason for these rules and laws and decisions which the Lord our God has given you?

6:20 日后,你的儿子问你说,耶和华我们神吩咐你们的这些法度,律例,典章是什么意思呢?

6:21 Then you will say to your son, We were servants under Pharaoh's yoke in Egypt; and the Lord took us out of Egypt with a strong hand:

6:21 你就告诉你的儿子说,我们在埃及作过法老的奴仆。耶和华用大能的手将我们从埃及领出来,

6:22 And the Lord did great signs and wonders against Egypt, and against Pharaoh and all his house, before our eyes:

6:22 在我们眼前,将重大可怕的神迹奇事施行在埃及地和法老并他全家的身上,

6:23 And he took us out from that place, guiding us here to give us this land, as he said in his oath to our fathers.

6:23 将我们从那里领出来,要领我们进入他向我们列祖起誓应许之地,把这地赐给我们。

6:24 And the Lord gave us orders to keep all these laws, in the fear of the Lord our God, so that it might be well for us for ever, and that he might keep us from death, as he has done to this day.

6:24 耶和华又吩咐我们遵行这一切律例,要敬畏耶和华我们的神,使我们常得好处,蒙他保全我们的生命,像今日一样。

6:25 And it will be our righteousness if we take care to keep all this order before the Lord our God as he has given it to us.

6:25 我们若照耶和华我们神所吩咐的一切诫命谨守遵行,这就是我们的义了。