Ecclesiastes 传道书 chapter 1/12

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

1:1 The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.

1:1 在耶路撒冷作王,大卫的儿子,传道者的言语。

1:2 All is to no purpose, said the Preacher, all the ways of man are to no purpose.

1:2 传道者说,虚空的虚空,虚空的虚空。凡事都是虚空。

1:3 What is a man profited by all his work which he does under the sun?

1:3 人一切的劳碌,就是他在日光之下的劳碌,有什么益处呢?

1:4 One generation goes and another comes; but the earth is for ever.

1:4 一代过去,一代又来。地却永远长存。

1:5 The sun comes up and the sun goes down, and goes quickly back to the place where he came up.

1:5 日头出来,日头落下,急归所出之地。

1:6 The wind goes to the south, turning back again to the north; circling round for ever.

1:6 风往南刮,又向北转,不住地旋转,而且返回转行原道。

1:7 All the rivers go down to the sea, but the sea is not full; to the place where the rivers go, there they go again.

1:7 江河都往海里流,海却不满。江河从何处流,仍归还何处。

1:8 All things are full of weariness; man may not give their story: the eye has never enough of its seeing, or the ear of its hearing.

1:8 万事令人厌烦。(或作万物满有困乏)人不能说尽。眼看,看不饱,耳听,听不足。

1:9 That which has been, is that which is to be, and that which has been done, is that which will be done, and there is no new thing under the sun.

1:9 已有的事,后必再有。已行的事,后必再行。日光之下并无新事。

1:10 Is there anything of which men say, See, this is new? It has been in the old time which was before us.

1:10 岂有一件事人能指着说,这是新的。哪知,在我们以前的世代,早已有了。

1:11 There is no memory of those who have gone before, and of those who come after there will be no memory for those who are still to come after them.

1:11 已过的世代,无人记念,将来的世代,后来的人也不记念。

1:12 I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem.

1:12 我传道者在耶路撒冷作过以色列的王。

1:13 And I gave my heart to searching out in wisdom all things which are done under heaven: it is a hard thing which God has put on the sons of men to do.

1:13 我专心用智慧寻求查究天下所作的一切事,乃知神叫世人所经练的,是极重的劳苦。

1:14 I have seen all the works which are done under the sun; all is to no purpose, and desire for wind.

1:14 我见日光之下所作的一切事,都是虚空,都是捕风。

1:15 That which is bent may not be made straight, and that which is not there may not be numbered.

1:15 弯曲的不能变直,缺少的不能足数。

1:16 I said to my heart, See, I have become great and am increased in wisdom more than any who were before me in Jerusalem--yes, my heart has seen much wisdom and knowledge.

1:16 我心里议论,说,我得了大智慧,胜过我以前在耶路撒冷的众人。而且我心中多经历智慧,和知识的事。

1:17 And I gave my heart to getting knowledge of wisdom, and of the ways of the foolish. And I saw that this again was desire for wind.

1:17 我又专心察明智慧,狂妄,和愚昧。乃知这也是捕风。

1:18 Because in much wisdom is much grief, and increase of knowledge is increase of sorrow.

1:18 因为多有智慧,就多有愁烦。加增知识的,就加增忧伤。