两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
4:1 And you, son of man, take a back and put it before you and on it make a picture of a town, even Jerusalem.
4:1 人子阿,你要拿一块砖,摆在你面前,将一座耶路撒冷城画在其上,
4:2 And make an attack on it, shutting it in, building strong places against it, and making high an earthwork against it; and put up tents against it, placing engines all round it for smashing down its walls.
4:2 又围困这城,造台筑垒,安营攻击,在四围安设撞锤攻城,
4:3 And take a flat iron plate, and put it for a wall of iron between you and the town: and let your face be turned to it, and it will be shut in and you will make an attack on it. This will be a sign to the children of Israel.
4:3 又要拿个铁鏊,放在你和城的中间,作为铁墙。你要对面攻击这城,使城被困。这样,好作以色列家的预兆。
4:4 Then, stretching yourself out on your left side, take the sin of the children of Israel on yourself: for as long as you are stretched out, so long will the sin of the children of Israel be on you.
4:4 你要向左侧卧,承当以色列家的罪孽。要按你向左侧卧的日数,担当他们的罪孽。
4:5 For I have had the years of their sin measured for you by a number of days, even three hundred and ninety days: and you will take on yourself the sin of the children of Israel.
4:5 因为我已将他们作孽的年数定为你向左侧卧的日数,就是三百九十日,你要这样担当以色列家的罪孽。
4:6 And when these days are ended, turning on your right side, you are to take on yourself the sin of the children of Judah: forty days, a day for a year, I have had it fixed for you.
4:6 再者,你满了这些日子,还要向右侧卧,担当犹大家的罪孽。我给你定规侧卧四十日,一日顶一年。
4:7 And let your face be turned to where Jerusalem is shut in, with your arm uncovered, and be a prophet against it.
4:7 你要露出膀臂,面向被困的耶路撒冷,说预言攻击这城。
4:8 And see, I will put bands on you; and you will be stretched out without turning from one side to the other till the days of your attack are ended.
4:8 我用绳索捆绑你,使你不能辗转,直等你满了困城的日子。
4:9 And take for yourself wheat and barley and different sorts of grain, and put them in one vessel and make bread for yourself from them; all the days when you are stretched on your side it will be your food.
4:9 你要取小麦,大麦,豆子,红豆,小米,粗麦,装在一个器皿中,用以为自己作饼。要按你侧卧的三百九十日吃这饼。
4:10 And you are to take your food by weight, twenty shekels a day: you are to take it at regular times.
4:10 你所吃的要按分两吃,每日二十舍客勒,按时而吃。
4:11 And you are to take water by measure, the sixth part of a hin: you are to take it at regular times.
4:11 你喝水也要按制子,每日喝一欣六分之一,按时而喝。
4:12 And let your food be barley cakes, cooking it before their eyes with the waste which comes out of a man.
4:12 你吃这饼像吃大麦饼一样,要用人粪在众人眼前烧烤。
4:13 And the Lord said, Even so the children of Israel will have unclean bread for their food among the nations where I am driving them.
4:13 耶和华说,以色列人在我所赶他们到的各国中,也必这样吃不洁净的食物。
4:14 Then I said, Ah, Lord! see, my soul has never been unclean, and I have never taken as my food anything which has come to a natural death or has been broken by beasts, from the time when I was young even till now; no disgusting flesh has ever come into my mouth.
4:14 我说,哎。主耶和华阿,我素来未曾被玷污,从幼年到如今没有吃过自死的,或被野兽撕裂的,那可憎的肉也未曾入我的口。
4:15 Then he said to me, See, I have given you cow's waste in place of man's waste, and you will make your bread ready on it.
4:15 于是他对我说,看哪,我给你牛粪代替人粪,你要将你的饼烤在其上。
4:16 And he said to me, Son of man, see, I will take away from Jerusalem her necessary bread: they will take their bread by weight and with care, measuring out their drinking-water with fear and wonder:
4:16 他又对我说,人子阿,我必在耶路撒冷折断他们的杖,就是断绝他们的粮。他们吃饼要按分两,忧虑而吃。喝水也要按制子,惊惶而喝。
4:17 So that they may be in need of bread and water and be wondering at one another, wasting away in their sin.
4:17 使他们缺粮缺水,彼此惊惶,因自己的罪孽消灭。