两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
Next
2:1 In the seventh month, on the twenty-first day of the month, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
2:1 七月二十一日,耶和华的话临到先知哈该说,
2:2 Say now to Zerubbabel, the son of Shealtiel, ruler of Judah, and to Joshua, the son of Jehozadak, the high priest, and to the rest of the people,
2:2 你要晓谕犹大省长撒拉铁的儿子所罗巴伯,和约撒答的儿子大祭司约书亚。并剩下的百姓,说,
2:3 Who is there still among you who saw this house in its first glory? and how do you see it now? is it not in your eyes as nothing?
2:3 你们中间存留的,有谁见过这殿从前的荣耀呢?现在你们看着如何?岂不在眼中看如无有吗?
2:4 But now be strong, O Zerubbabel, says the Lord; and be strong, O Joshua, son of Jehozadak, the high priest; and be strong, all you people of the land, says the Lord, and get to work: for I am with you, says the Lord of armies:
2:4 耶和华说,所罗巴伯阿,虽然如此,你当刚强。约撒答的儿子大祭司约书亚阿,你也当刚强。这地的百姓,你们都当刚强做工,因为我与你们同在。这是万军之耶和华说的。
2:5 The agreement which I made with you when you came out of Egypt, and my spirit, are with you still; have no fear.
2:5 这是照着你们出埃及我与你们立约的话。那时,我的灵住在你们中间。你们不要惧怕。
2:6 For this is what the Lord of armies has said: In a short time I will make a shaking of the heavens and the earth and the sea and the dry land;
2:6 万军之耶和华如此说,过不多时,我必再一次震动天地,沧海,与旱地。
2:7 And I will make a shaking of all the nations, and the desired things of all nations will come: and I will make this house full of my glory, says the Lord of armies.
2:7 我必震动万国。万国的珍宝必都运来(或作万国所羡慕的必来到),我就使这殿满了荣耀。这是万军之耶和华说的。
2:8 The silver is mine and the gold is mine, says the Lord of armies.
2:8 万军之耶和华说,银子是我的,金子也是我的。
2:9 The second glory of this house will be greater than the first, says the Lord of armies: and in this place I will give peace, says the Lord of armies.
2:9 这殿后来的荣耀,必大过先前的荣耀。在这地方我必赐平安。这是万军之耶和华说的。
2:10 On the twenty-fourth day of the ninth month, in the second year of Darius, the word of the Lord came by Haggai the prophet, saying,
2:10 大利乌王第二年,九月二十四日,耶和华的话临到先知哈该说,
2:11 These are the words of the Lord of armies: Put now a point of law to the priests, saying,
2:11 万军之耶和华如此说,你要向祭司问律法,
2:12 If anyone has some holy flesh folded in the skirt of his robe, will bread or soup or wine or oil or any other food be made holy if touched by his skirt? And the priests answering said, No.
2:12 说,若有人用衣襟兜圣肉,这衣襟挨着饼,或汤,或酒,或油,或别的食物,便算为圣吗?祭司说,不算为圣。
2:13 Then Haggai said, Will any of these be made unclean by the touch of one who is unclean through touching a dead body? And the priests answering said, It will be made unclean.
2:13 哈该又说,若有人因摸死尸染了污秽,然后挨着这些物的那一样,这物算污秽吗?祭司说,必算污秽。
2:14 Then Haggai said, So is this people and so is this nation before me, says the Lord; and so is every work of their hands; and the offering they give there is unclean.
2:14 于是哈该说,耶和华说,这民这国,在我面前也是如此。他们手下的各样工作,都是如此。他们在坛上所献的也是如此。
2:15 And now, give thought, looking back from this day to the time before one stone was put on another in the Temple of the Lord:
2:15 现在你们要追想,此日以前,耶和华的殿,没有一块石头垒在石头上的光景。
2:16 How, when anyone came to a store of twenty measures, there were only ten: when anyone went to the wine-store to get fifty vessels full, there were only twenty.
2:16 在那一切日子,有人来到谷堆,想得二十斗,只得了十斗。有人来到酒池,想得五十桶,只得了二十桶。
2:17 And I sent burning and wasting and a rain of ice-drops on all the works of your hands; but still you were not turned to me, says the Lord.
2:17 在你们手下的各样工作上,我以旱风,霉烂,冰雹,攻击你们。你们仍不归向我。这是耶和华说的。
2:18 And now, give thought; looking on from this day, from the twenty-fourth day of the ninth month, from the time when the base of the Lord's house was put in its place, give thought to it.
2:18 你们要追想此日以前,就是从这九月二十四日起,追想到立耶和华殿根基的日子。
2:19 Is the seed still in the store-house? have the vine and the fig-tree, the pomegranate and the olive-tree, still not given their fruit? from this day I will send my blessing on you.
2:19 仓里有谷种吗?葡萄树,无花果树,石榴树,橄榄树都没有结果子。从今日起,我必赐福与你们。
2:20 And the word of the Lord came a second time to Haggai, on the twenty-fourth day of the month, saying,
2:20 这月二十四日,耶和华的话二次临到哈该说,
2:21 Say to Zerubbabel, ruler of Judah, I will make a shaking of the heavens and the earth,
2:21 你要告诉犹大省长所罗巴伯说,我必震动天地。
2:22 Overturning the power of kingdoms; and I will send destruction on the strength of the kingdoms of the nations; by me war-carriages will be overturned with those who are in them; and the horses and the horsemen will come down, everyone by the sword of his brother.
2:22 我必倾覆列国的宝座,除灭列邦的势力,并倾覆战车,和坐在其上的。马必跌倒,骑马的败落,各人被弟兄的刀所杀。
2:23 In that day, says the Lord of armies, I will take you, O Zerubbabel, my servant, the son of Shealtiel, says the Lord, and will make you as a jewelled ring: for I have taken you to be mine, says the Lord of armies.
2:23 万军之耶和华说,我仆人撒拉铁的儿子所罗巴伯阿,到那日,我必以你为印,因我拣选了你。这是万军之耶和华说的。