两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
13:1 Go on loving your brothers in the faith.
13:1 你们务要常存弟兄相爱的心。
13:2 Take care to keep open house: because in this way some have had angels as their guests, without being conscious of it.
13:2 不可忘记用爱心接待客旅。因为曾有接待客旅的,不知不觉就接待了天使。
13:3 Keep in mind those who are in chains, as if you were chained with them, and those who are in trouble, as being yourselves in the body.
13:3 你们要记念被捆绑的人,好像与他们同受捆绑,也要记念遭苦害的人,想到自己也在肉身之内。
13:4 Let married life be honoured among all of you and not made unclean; for men untrue in married life will be judged by God.
13:4 婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽。因为苟合行淫的人神必要审判。
13:5 Be free from the love of money and pleased with the things which you have; for he himself has said, I will be with you at all times.
13:5 你们存心不可贪爱钱财。要以自己所有的为足。因为主曾说,我总不撇下你,也不丢弃你。
13:6 So that we say with a good heart, The Lord is my helper; I will have no fear: what is man able to do to me?
13:6 所以我们可以放胆说,主是帮助我的,我必不惧怕。人能把我怎么样呢?
13:7 Keep in mind those who were over you, and who gave you the word of God; seeing the outcome of their way of life, let your faith be like theirs.
13:7 从前引导你们,传神之道给你们的人,你们要想念他们,效法他们的信心,留心看他们为人的结局。
13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and for ever.
13:8 耶稣基督,昨日今日一直到永远是一样的。
13:9 Do not be turned away by different strange teachings, because it is good for your hearts to be made strong by grace, and not by meats, which were of no profit to those who took so much trouble over them.
13:9 你们不要被那诸般怪异的教训勾引了去。因为人心靠恩得坚固才是好的。并不是靠饮食。那在饮食上专心的,从来没有得着益处。
13:10 We have an altar from which those priests who are servants in the Tent may not take food.
13:10 我们有一祭坛,上面的祭物是那些在帐幕中供职的人不可同吃的。
13:11 For the bodies of the beasts whose blood is taken into the holy place by the high priest as an offering for sin are burned outside the circle of the tents.
13:11 原来牲畜的血,被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子,被烧在营外。
13:12 For this reason Jesus was put to death outside the walls, so that he might make the people holy by his blood.
13:12 所以耶稣,要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。
13:13 Let us then go out to him outside the circle of the tents, taking his shame on ourselves.
13:13 这样,我们也当出到营外就了他去,忍受他所受的凌辱。
13:14 For here we have no fixed resting-place, but our search is for the one which is to come.
13:14 我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。
13:15 Let us then make offerings of praise to God at all times through him, that is to say, the fruit of lips giving witness to his name.
13:15 我们应当靠着耶稣,常常以颂赞为祭献给神,这就是那承认主名之人嘴唇的果子。
13:16 But go on doing good and giving to others, because God is well-pleased with such offerings.
13:16 只是不可忘记行善,和捐输的事。因为这样的祭,是神所喜悦的。
13:17 Give ear to those who are rulers over you, and do as they say: for they keep watch over your souls, ready to give an account of them; let them be able to do this with joy and not with grief, because that would be of no profit to you.
13:17 你们要依从那些引导你们的,且要顺服。因他们为你们的灵魂时刻儆醒,好像那将来交账的人。你们要使他们交的时候有快乐,不至忧愁。若忧愁就与你们无益了。
13:18 Make prayers for us, for we are certain that our hearts are free from the sense of sin, desiring the right way of life in all things.
13:18 请你们为我们祷告。因我们自觉良心无亏,愿意凡事按正道而行。
13:19 I make this request more strongly, in the hope of coming back to you more quickly.
13:19 我更求你们为我祷告,使我快些回到你们那里去。
13:20 Now may the God of peace, who made that great keeper of his flock, even our Lord Jesus, come back from the dead through the blood of the eternal agreement,
13:20 但愿赐平安的神,就是那凭永约之血使群羊的大牧人我主耶稣,从死里复活的神,
13:21 Make you full of every good work and ready to do all his desires, working in us whatever is pleasing in his eyes through Jesus Christ; and may the glory be given to him for ever and ever. So be it.
13:21 在各样善事上,成全你们,叫你们遵行他的旨意,又借着耶稣基督在你们心里行他所喜悦的事。愿荣耀归给他,直到永永远远。阿们。
13:22 But, brothers, take kindly the words which I have said for your profit; for I have not sent you a long letter.
13:22 弟兄们,我略略写信给你们,望你们听我劝勉的话。
13:23 Our brother Timothy has been let out of prison; and if he comes here in a short time, he and I will come to you together.
13:23 你们该知道我们的兄弟提摩太已经释放了。他若快来,我必同他去见你们。
13:24 Give words of love from me to those who are rulers over you, and to all the saints. Those who are in Italy send you their love.
13:24 请你们问引导你们的诸位和众圣徒安。从义大利来的人也问你们安。
13:25 May grace be with you all.
13:25 愿恩惠常与你们众人同在。阿们。