两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
25:1 O Lord, you are my God; I will give praise to you, I will give honour to your name; for you have done great acts of power; your purposes in the past have been made true and certain in effect.
25:1 耶和华阿,你是我的神。我要尊崇你,我要称赞你的名。因为你以忠信诚实行过奇妙的事。成就你古时所定的。
25:2 For you have made a town a waste place: a strong town a mass of broken walls; the tower of the men of pride has come to an end; it will never be put up again.
25:2 你使城变为乱堆,使坚固城变为荒场,使外邦人宫殿的城,不再为城,永远不再建造。
25:3 For this cause will the strong people give glory to you, the town of the cruel ones will be in fear of you.
25:3 所以刚强的民,必荣耀你。强暴之国的城,必敬畏你。
25:4 For you have been a strong place for the poor and the crushed in their trouble, a safe place from the storm, a shade from the heat, when the wrath of the cruel ones is like a winter storm.
25:4 因为当强暴人催逼人的时候,如同暴风直吹墙壁,你就作贫穷人的保障,作困乏人急难中的保障,作躲暴风之处,作避炎热的阴凉。
25:5 As heat by the shade of a cloud, the noise of the men of pride has been made quiet by you; as heat by the shade of a cloud, the song of the cruel ones has been stopped.
25:5 你要压制外邦人的喧哗,好像干燥地的热气下落,禁止强暴人的凯歌,好像热气被云影消化。
25:6 And in this mountain will the Lord of armies make for all peoples a feast of good things, a feast of wines long stored, of good things sweet to the taste, of wines long kept and tested.
25:6 在这山上万军之耶和华,必为万民用肥甘设摆筵席,用陈酒和满髓的肥甘,并澄清的陈酒,设摆筵席。
25:7 And in this mountain he will put an end to the shade covering the face of all peoples, and the veil which is stretched over all nations.
25:7 他又必在这山上,除灭遮盖万民之物,和遮蔽万国蒙脸的帕子。
25:8 He has put an end to death for ever; and the Lord God will take away all weeping; and he will put an end to the shame of his people in all the earth: for the Lord has said it.
25:8 他已经吞灭死亡直到永远。主耶和华必擦去各人脸上的眼泪,又除掉普天下他百姓的羞辱。因为这是耶和华说的。
25:9 And in that day it will be said, See, this is our God; we have been waiting for him, and he will be our saviour: this is the Lord in whom is our hope; we will be glad and have delight in his salvation.
25:9 到那日人必说,看哪,这是我们的神。我们素来等候他,他必拯救我们,这是耶和华,我们素来等候他,我们必因他的救恩。欢喜快乐。
25:10 For in this mountain will the hand of the Lord come to rest, and Moab will be crushed down in his place, even as the dry stems of the grain are crushed under foot in the waste place.
25:10 耶和华的手,必按在这山上。摩押人在所居之地必被践踏,好像干草被践踏在粪池的水中。
25:11 And if he puts out his hands, like a man stretching out his hands in swimming, the Lord will make low his pride, however expert his designs.
25:11 他必在其中伸开手,好像??水的伸开手??水一样。但耶和华必使他的骄傲,和他手所行的诡计,一并败落。
25:12 And the strong tower of your walls has been broken by him, made low, and crushed even to the dust.
25:12 耶和华使你城上的坚固高台倾倒,拆平直到尘埃。