Job 约伯记 chapter 5/42

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

13:1 Truly, my eye has seen all this, word of it has come to my ear, and I have knowledge of it.

13:1 这一切,我眼都见过。我耳都听过,而且明白。

13:2 The same things are in my mind as in yours; I am equal to you.

13:2 你们所知道的,我也知道,并非不及你们。

13:3 But I would have talk with the Ruler of all, and my desire is to have an argument with God.

13:3 我真要对全能者说话。我愿与神理论。

13:4 But you put a false face on things; all your attempts to put things right are of no value.

13:4 你们是编造谎言的,都是无用的医生。

13:5 If only you would keep quiet, it would be a sign of wisdom!

13:5 惟愿你们全然不作声。这就算为你们的智慧。

13:6 Give ear to the argument of my mouth, and take note of the words of my lips.

13:6 请你们听我的辩论,留心听我口中的分诉。

13:7 Will you say in God's name what is not right, and put false words into his mouth?

13:7 你们要为神说不义的话吗?为他说诡诈的言语吗?

13:8 Will you have respect for God's person in this cause, and put yourselves forward as his supporters?

13:8 你们要为神徇情吗?要为他争论吗?

13:9 Will it be good for you to be searched out by him, or have you the thought that he may be guided into error like a man?

13:9 他查出你们来,这岂是好吗?人欺哄人,你们也要照样欺哄他吗?

13:10 He will certainly put you right, if you have respect for persons in secret.

13:10 你们若暗中徇情,他必要责备你们。

13:11 Will not his glory put you in fear, so that your hearts will be overcome before him?

13:11 他的尊荣岂不叫你们惧怕吗?他的惊吓岂不临到你们吗?

13:12 Your wise sayings are only dust, and your strong places are only earth.

13:12 你们以为可记念的箴言是炉灰的箴言。你们以为可靠的坚垒是淤泥的坚垒。

13:13 Keep quiet, and let me say what is in my mind, whatever may come to me.

13:13 你们不要作声,任凭我吧。让我说话,无论如何我都承当。

13:14 I will take my flesh in my teeth, and put my life in my hand.

13:14 我何必把我的肉挂在牙上,将我的命放在手中。

13:15 Truly, he will put an end to me; I have no hope; but I will not give way in argument before him;

13:15 他必杀我。我虽无指望,然而我在他面前还要辩明我所行的。

13:16 And that will be my salvation, for an evil-doer would not come before him,

13:16 这要成为我的拯救,因为不虔诚的人,不得到他面前。

13:17 Give ear with care to my words, and keep what I say in your minds.

13:17 你们要细听我的言语,使我所辩论的入你们的耳中。

13:18 See now, I have put my cause in order, and I am certain that I will be seen to be right.

13:18 我已陈明我的案,知道自己有义。

13:19 Is any one able to take up the argument against me? If so, I would keep quiet and give up my breath.

13:19 有谁与我争论,我就情愿缄默不言,气绝而亡。

13:20 Only two things do not do to me, then I will come before your face:

13:20 惟有两件不要向我施行,我就不躲开你的面。

13:21 Take your hand far away from me; and let me not be overcome by fear of you.

13:21 就是把你的手缩回,远离我身。又不使你的惊惶威吓我。

13:22 Then at the sound of your voice I will give answer; or let me put forward my cause for you to give me an answer.

13:22 这样,你呼叫,我就回答。或是让我说话,你回答我。

13:23 What is the number of my evil-doings and my sins? give me knowledge of them.

13:23 我的罪孽和罪过有多少呢?求你叫我知道我的过犯与罪愆。

13:24 Why is your face veiled from me, as if I was numbered among your haters?

13:24 你为何掩面,拿我当仇敌呢?

13:25 Will you be hard on a leaf in flight before the wind? will you make a dry stem go more quickly on its way?

13:25 你要惊动被风吹的叶子吗?要追赶枯干的碎秸吗?

13:26 For you put bitter things on record against me, and send punishment on me for the sins of my early years;

13:26 你按罪状刑罚我,又使我担当幼年的罪孽。

13:27 And you put chains on my feet, watching all my ways, and making a limit for my steps;

13:27 也把我的脚上了木狗,并窥察我一切的道路,为我的脚掌划定界限。

13:28 Though a man comes to nothing like a bit of dead wood, or like a robe which has become food for the worm.

13:28 我已经像灭绝的烂物,像虫蛀的衣裳。