Judges 士师记 chapter 17/21

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

5:1 At that time Deborah and Barak, the son of Abinoam, made this song, saying:

5:1 那时,底波拉和亚比挪庵的儿子巴拉作歌,说,

5:2 Because of the flowing hair of the fighters in Israel, because the people gave themselves freely, give praise to the Lord.

5:2 因为以色列中有军长率领,百姓也甘心牺牲自己,你们应当颂赞耶和华。

5:3 Give attention, O kings; give ear, O rulers; I, even I, will make a song to the Lord; I will make melody to the Lord, the God of Israel.

5:3 君王阿,要听。王子阿,要侧耳而听。我要向耶和华歌唱,我要歌颂耶和华以色列的神。

5:4 Lord, when you went out from Seir, moving like an army from the field of Edom, the earth was shaking and the heavens were troubled, and the clouds were dropping water.

5:4 耶和华阿,你从西珥出来,由以东地行走。那时地震天漏,云也落雨。

5:5 The mountains were shaking before the Lord, before the Lord, the God of Israel.

5:5 山见耶和华的面就震动,西乃山见耶和华以色列神的面也是如此。

5:6 In the days of Shamgar, the son of Anath, in the days of Jael, the highways were not used, and travellers went by side roads.

5:6 在亚拿之子珊迦的时候,又在雅亿的日子,大道无人行走,都是绕道而行。

5:7 Country towns were no more in Israel, *** were no more, till you, Deborah, came up, till you came up as a mother in Israel.

5:7 以色列中的官长停职,直到我底波拉兴起,等我兴起作以色列的母。

5:8 They had no one to make arms, there were no more armed men in the towns; was there a body-cover or a spear to be seen among forty thousand in Israel?

5:8 以色列人选择新神,争战的事就临到城门。那时,以色列四万人中岂能见藤牌枪矛呢?

5:9 Come, you rulers of Israel, you who gave yourselves freely among the people: give praise to the Lord.

5:9 我心倾向以色列的首领,他们在民中甘心牺牲自己。你们应当颂赞耶和华。

5:10 Let them give thought to it, who go on white asses, and those who are walking on the road.

5:10 骑白驴的,坐绣花毯子的,行路的,你们都当传扬。

5:11 Give ear to the women laughing by the water-springs; there they will give again the story of the upright acts of the Lord, all the upright acts of his arm in Israel.

5:11 在远离弓箭响声打水之处,人必述说耶和华公义的作为,就是他治理以色列公义的作为。那时耶和华的民下到城门。

5:12 Awake! awake! Deborah: awake! awake! give a song: Up! Barak, and take prisoner those who took you prisoner, O son of Abinoam.

5:12 底波拉阿,兴起。兴起。你当兴起,兴起,唱歌。亚比挪庵的儿子巴拉阿,你当奋兴,掳掠你的敌人。

5:13 Then the chiefs went down to the doors; the Lord's people went down among the strong ones.

5:13 那时有余剩的贵胄和百姓一同下来。耶和华降临,为我攻击勇士。

5:14 Out of Ephraim they came down into the valley; after you, Benjamin, among your tribesmen; from Machir came down the captains, and from Zebulun those in whose hand is the ruler's rod.

5:14 有根本在亚玛力人的地,从以法莲下来的。便雅悯在民中跟随你。有掌权的从玛吉下来。有持杖检点民数的从西布伦下来。

5:15 Your chiefs, Issachar, were with Deborah; and Naphtali was true to Barak; into the valley they went rushing out at his feet. In Reuben there were divisions, and great searchings of heart.

5:15 以萨迦的首领与底波拉同来。以萨迦怎样,巴拉也怎样。众人都跟随巴拉冲下平原。在流便的溪水旁有心中定大志的。

5:16 Why did you keep quiet among the sheep, hearing nothing but the watchers piping to the flocks?

5:16 你为何坐在羊圈内听群中吹笛的声音呢?在流便的溪水旁有心中设大谋的。

5:17 Gilead was living over Jordan; and Dan was waiting in his ships; Asher kept in his place by the sea's edge, living by his inlets.

5:17 基列人安居在约旦河外。但人为何等在船上。亚设人在海口静坐,在港口安居。

5:18 It was the people of Zebulun who put their lives in danger, even to death, with Naphtali on the high places of the field.

5:18 西布伦人是拚命敢死的。拿弗他利人在田野的高处也是如此。

5:19 The kings came on to the fight, the kings of Canaan were warring; in Taanach by the waters of Megiddo: they took no profit in money.

5:19 君王都来争战。那时迦南诸王在米吉多水旁的他纳争战,却未得掳掠银钱。

5:20 The stars from heaven were fighting; from their highways they were fighting against Sisera.

5:20 星宿从天上争战,从其轨道攻击西西拉。

5:21 The river Kishon took them violently away, stopping their flight, the river Kishon. Give praise, O my soul, to the strength of the Lord!

5:21 基顺古河把敌人冲没。我的灵阿,应当努力前行。

5:22 Then loudly the feet of the horses were sounding with the stamping, the stamping of their war-horses.

5:22 那时壮马驰驱,踢跳,奔腾。

5:23 A curse, a curse on Meroz! said the angel of the Lord. A bitter curse on her townspeople! Because they came not to the help of the Lord, to the help of the Lord among the strong ones.

5:23 耶和华的使者说,应当咒诅米罗斯,大大咒诅其中的居民。因为他们不来帮助耶和华,不来帮助耶和华攻击勇士。

5:24 Blessings be on Jael, more than on all women! Blessings greater than on any in the tents!

5:24 愿基尼人希百的妻雅亿比众妇人多得福气,比住帐棚的妇人更蒙福祉。

5:25 His request was for water, she gave him milk; she put butter before him on a fair plate.

5:25 西西拉求水,雅亿给他奶子,用宝贵的盘子给他奶油。

5:26 She put out her hand to the tent-pin, and her right hand to the workman's hammer; and she gave Sisera a blow, crushing his head, wounding and driving through his brow.

5:26 雅亿左手拿着帐棚的橛子,右手拿着匠人的锤子,击打西西拉,打伤他的头,把他的鬓角打破穿通。

5:27 Bent at her feet he went down, he was stretched out; bent at her feet he went down; where he was bent down, there he went down in death.

5:27 西西拉在她脚前曲身仆倒,在她脚前曲身倒卧。在哪里曲身,就在哪里死亡。

5:28 Looking out from the window she gave a cry, the mother of Sisera was crying out through the window, Why is his carriage so long in coming? When will the noise of his wheels be sounding?

5:28 西西拉的母亲从窗户里往外观看,从窗棂中呼叫说,他的战车为何耽延不来呢?他的车轮为何行得慢呢?

5:29 Her wise women gave answer to her, yes, she made answer again to herself,

5:29 聪明的宫女安慰她(原文作回答她),她也自言自语地说,

5:30 Are they not getting, are they not parting the goods among them: a young girl or two to every man; and to Sisera robes of coloured needlework, worked in fair colours on this side and on that, for the neck of the queen?

5:30 他们莫非得财而分。每人得了一两个女子。西西拉得了彩衣为掳物,得绣花的彩衣为掠物。这彩衣两面绣花,乃是披在被掳之人颈项上的。

5:31 So may destruction come on all your haters, O Lord; but let your lovers be like the sun going out in his strength. And for forty years the land had peace.

5:31 耶和华阿,愿你的仇敌都这样灭亡。愿爱你的人如日头出现,光辉烈烈。这样,国中太平四十年。