两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
13:1 And the children of Israel again did evil in the eyes of the Lord; and the Lord gave them into the hands of the Philistines for forty years.
13:1 以色列人又行耶和华眼中看为恶的事,耶和华将他们交在非利士人手中四十年。
13:2 Now there was a certain man of Zorah of the family of the Danites, and his name was Manoah; and his wife had never given birth to a child.
13:2 那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。
13:3 And the angel of the Lord came to the woman, and said to her, See now! though you have never given birth to children, you will be with child and give birth to a son.
13:3 耶和华的使者向那妇人显现,对她说,向来你不怀孕,不生育,如今你必怀孕生一个儿子。
13:4 Now then take care to have no wine or strong drink and to take no unclean thing for food;
13:4 所以你当谨慎,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。
13:5 For you are with child and will give birth to a son; his hair is never to be cut, for the child is to be separate to God from his birth; and he will take up the work of freeing Israel from the hands of the Philistines.
13:5 你必怀孕生一个儿子,不可用剃头刀剃他的头,因为这孩子一出胎就归神作拿细耳人。他必起首拯救以色列人脱离非利士人的手。
13:6 Then the woman came in, and said to her husband, A man came to me, and his form was like the form of a god, causing great fear; I put no question to him about where he came from, and he did not give me his name;
13:6 妇人就回去对丈夫说,有一个神人到我面前来,他的相貌如神使者的相貌,甚是可畏。我没有问他从哪里来,他也没有将他的名告诉我,
13:7 But he said to me, You are with child and will give birth to a son; and now do not take any wine or strong drink or let anything unclean be your food; for the child will be separate to God from his birth to the day of his death.
13:7 却对我说,你要怀孕生一个儿子,所以清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。因为这孩子从出胎一直到死,必归神作拿细耳人。
13:8 Then Manoah made prayer to the Lord, and said, O Lord, let the man of God whom you sent come to us again and make clear to us what we are to do for the child who is to come.
13:8 玛挪亚就祈求耶和华说,主阿,求你再差遣那神人到我们这里来,好指教我们怎样待这将要生的孩子。
13:9 And God gave ear to the voice of Manoah; and the angel of God came to the woman again when she was seated in the field; but her husband Manoah was not with her.
13:9 神应允玛挪亚的话。妇人正坐在田间的时候,神的使者又到她那里,她丈夫玛挪亚却没有同她在一处。
13:10 So the woman, running quickly, gave her husband the news, saying, I have seen the man who came to me the other day.
13:10 妇人急忙跑去告诉丈夫说,那日到我面前来的人,又向我显现。
13:11 And Manoah got up and went after his wife, and came up to the man and said to him, Are you the man who was talking to this woman? And he said, I am.
13:11 玛挪亚起来跟随他的妻来到那人面前,对他说,与这妇人说话的就是你吗?他说,是我。
13:12 And Manoah said, Now when your words come true, what is to be the rule for the child and what will be his work?
13:12 玛挪亚说,愿你的话应验。我们当怎样待这孩子,他后来当怎样呢?
13:13 And the angel of the Lord said to Manoah, Let the woman take note of what I have said to her.
13:13 耶和华的使者对玛挪亚说,我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。
13:14 She is to have nothing which comes from the vine for her food, and let her take no wine or strong drink or anything which is unclean; let her take care to do all I have given her orders to do.
13:14 葡萄树所结的都不可吃,清酒浓酒都不可喝,一切不洁之物也不可吃。凡我所吩咐的,她都当遵守。
13:15 And Manoah said to the angel of the Lord, Now let us keep you while we make ready a young goat for you.
13:15 玛挪亚对耶和华的使者说,求你容我们款留你,好为你预备一只山羊羔。
13:16 And the angel of the Lord said to Manoah, Though you keep me I will not take of your food; but if you will make a burned offering, let it be offered to the Lord. For it had not come into Manoah's mind that he was the angel of the Lord.
13:16 耶和华的使者对玛挪亚说,你虽然款留我,我却不吃你的食物,你若预备燔祭就当献与耶和华。原来玛挪亚不知道他是耶和华的使者。
13:17 Then Manoah said to the angel of the Lord, What is your name, so that when your words come true we may give you honour?
13:17 玛挪亚对耶和华的使者说,请将你的名告诉我,到你话应验的时候,我们好尊敬你。
13:18 But the angel of the Lord said to him, Why are you questioning me about my name, seeing that it is a wonder?
13:18 耶和华的使者对他说,你何必问我的名,我名是奇妙的。
13:19 So Manoah took the young goat with its meal offering, offering it on the rock to the Lord, who did strange things.
13:19 玛挪亚将一只山羊羔和素祭在磐石上献与耶和华,使者行奇妙的事。玛挪亚和他的妻观看,
13:20 And when the flame went up to heaven from the altar, the angel of the Lord went up in the flame of the altar, while Manoah and his wife were looking on; and they went down on their faces to the earth.
13:20 见火焰从坛上往上升,耶和华的使者在坛上的火焰中也升上去了。玛挪亚和他的妻看见,就俯伏于地。
13:21 But the angel of the Lord was seen no more by Manoah and his wife. Then it was clear to Manoah that he was the angel of the Lord.
13:21 耶和华的使者不再向玛挪亚和他的妻显现,玛挪亚才知道他是耶和华的使者。
13:22 And Manoah said to his wife, Death will certainly be our fate, for it is a god whom we have seen.
13:22 玛挪亚对他的妻说,我们必要死,因为看见了神。
13:23 But his wife said to him, If the Lord was purposing our death, he would not have taken our burned offering and our meal offering, or have given us such orders about the child.
13:23 他的妻却对他说,耶和华若要杀我们,必不从我们手里收纳燔祭和素祭,并不将这一切事指示我们,今日也不将这些话告诉我们。
13:24 So the woman gave birth to a son, and gave him the name Samson; and he became a man and the blessing of the Lord was on him.
13:24 后来妇人生了一个儿子,给他起名叫参孙。孩子长大,耶和华赐福与他。
13:25 And the spirit of the Lord first came on him in Mahaneh-dan, between Zorah and Eshtaol.
13:25 在玛哈尼但,就是琐拉和以实陶中间,耶和华的灵才感动他。