Lamentation 耶利米哀歌 chapter 3/5

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

3:1 I am the man who has seen trouble by the rod of his wrath.

3:1 我是因耶和华忿怒的杖,遭遇困苦的人。

3:2 By him I have been made to go in the dark where there is no light.

3:2 他引导我,使我行在黑暗中,不行在光明里。

3:3 Truly against me his hand has been turned again and again all the day.

3:3 他真是终日再三反手攻击我。

3:4 My flesh and my skin have been used up by him and my bones broken.

3:4 他使我的皮肉枯干。他折断(或作压伤)我的骨头。

3:5 He has put up a wall against me, shutting me in with bitter sorrow.

3:5 他筑垒攻击我,用苦楚(原文作苦胆)和艰难围困我。

3:6 He has kept me in dark places, like those who have been long dead.

3:6 他使我住在幽暗之处,像死了许久的人一样。

3:7 He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.

3:7 他用篱笆围住我,使我不能出去。他使我的铜链沉重。

3:8 Even when I send up a cry for help, he keeps my prayer shut out.

3:8 我哀号求救。他使我的祷告不得上达。

3:9 He has put up a wall of cut stones about my ways, he has made my roads twisted.

3:9 他用凿过的石头挡住我的道。他使我的路弯曲。

3:10 He is like a bear waiting for me, like a lion in secret places.

3:10 他向我如熊埋伏,如狮子在隐密处。

3:11 By him my ways have been turned on one side and I have been pulled in bits; he has made me waste.

3:11 他使我转离正路,将我撕碎,使我凄凉。

3:12 With his bow bent, he has made me the mark for his arrows.

3:12 他张弓将我当作箭靶子。

3:13 He has let loose his arrows into the inmost parts of my body.

3:13 他把箭袋中的箭射入我的肺腑。

3:14 I have become the sport of all the peoples; I am their song all the day.

3:14 我成了众民的笑话。他们终日以我为歌曲。

3:15 He has made my life nothing but pain, he has given me the bitter root in full measure.

3:15 他用苦楚充满我,使我饱用茵陈。

3:16 By him my teeth have been broken with crushed stones, and I am bent low in the dust.

3:16 他又用沙石碜断我的牙,用灰尘将我蒙蔽。

3:17 My soul is sent far away from peace, I have no more memory of good.

3:17 你使我远离平安,我忘记好处。

3:18 And I said, My strength is cut off, and my hope from the Lord.

3:18 我就说,我的力量衰败。我在耶和华那里毫无指望。

3:19 Keep in mind my trouble and my wandering, the bitter root and the poison.

3:19 耶和华阿,求你记念我如茵陈和苦胆的困苦窘迫。

3:20 My soul still keeps the memory of them; and is bent down in me.

3:20 我心想念这些,就在里面忧闷。

3:21 This I keep in mind, and because of this I have hope.

3:21 我想起这事,心里就有指望。

3:22 It is through the Lord's love that we have not come to destruction, because his mercies have no limit.

3:22 我们不至消灭,是出于耶和华诸般的慈爱。是因他的怜悯不至断绝。

3:23 They are new every morning; great is your good faith.

3:23 每早晨,这都是新的。你的诚实极其广大。

3:24 I said to myself, The Lord is my heritage; and because of this I will have hope in him.

3:24 我心里说,耶和华是我的分,因此,我要仰望他。

3:25 The Lord is good to those who are waiting for him, to the soul which is looking for him.

3:25 凡等候耶和华,心里寻求他的,耶和华必施恩给他。

3:26 It is good to go on hoping and quietly waiting for the salvation of the Lord.

3:26 人仰望耶和华,静默等候他的救恩,这原是好的。

3:27 It is good for a man to undergo the yoke when he is young.

3:27 人在幼年负轭,这原是好的。

3:28 Let him be seated by himself, saying nothing, because he has put it on him.

3:28 他当独坐无言,因为这是耶和华加在他身上的。

3:29 Let him put his mouth in the dust, if by chance there may be hope.

3:29 他当口贴尘埃,或者有指望。

3:30 Let his face be turned to him who gives him blows; let him be full of shame.

3:30 他当由人打他的腮颊,要满受凌辱。

3:31 For the Lord does not give a man up for ever.

3:31 因为主必不永远丢弃人。

3:32 For though he sends grief, still he will have pity in the full measure of his love.

3:32 主虽使人忧愁,还要照他诸般的慈爱发怜悯。

3:33 For he has no pleasure in troubling and causing grief to the children of men.

3:33 因他并不甘心使人受苦,使人忧愁。

3:34 In a man's crushing under his feet all the prisoners of the earth,

3:34 人将世上被囚的踹(原文作压)在脚下,

3:35 In his turning away the right of a man before the face of the Most High.

3:35 或在至高者面前屈枉人,

3:36 In his doing wrong to a man in his cause, the Lord has no pleasure.

3:36 或在人的讼事上颠倒是非,这都是主看不上的。

3:37 Who is able to say a thing, and give effect to it, if it has not been ordered by the Lord?

3:37 除非主命定,谁能说成就成呢?

3:38 Do not evil and good come from the mouth of the Most High?

3:38 祸福不都出于至高者的口吗?

3:39 What protest may a living man make, even a man about the punishment of his sin?

3:39 活人因自己的罪受罚,为何发怨言呢?

3:40 Let us make search and put our ways to the test, turning again to the Lord;

3:40 我们当深深考察自己的行为,再归向耶和华。

3:41 Lifting up our hearts with our hands to God in the heavens.

3:41 我们当诚心向天上的神举手祷告。

3:42 We have done wrong and gone against your law; we have not had your forgiveness.

3:42 我们犯罪背逆,你并不赦免。

3:43 Covering yourself with wrath you have gone after us, cutting us off without pity;

3:43 你自被怒气遮蔽,追赶我们。你施行杀戮,并不顾惜。

3:44 Covering yourself with a cloud, so that prayer may not get through.

3:44 你以黑云遮蔽自己,以致祷告不得透入。

3:45 You have made us like waste and that for which there is no use, among the peoples.

3:45 你使我们在万民中成为污秽和渣滓。

3:46 The mouths of all our haters are open wide against us.

3:46 我们的仇敌都向我们大大张口。

3:47 Fear and deep waters have come on us, wasting and destruction.

3:47 恐惧和陷坑,残害和毁灭,都临近我们。

3:48 Rivers of water are running down from my eyes, for the destruction of the daughter of my people.

3:48 因我众民遭的毁灭,我就眼泪下流如河。

3:49 My eyes are streaming without stopping, they have no rest,

3:49 我的眼多多流泪,总不止息,

3:50 Till the Lord's eye is turned on me, till he sees my trouble from heaven.

3:50 直等耶和华垂顾,从天观看。

3:51 The Lord is unkind to my soul, more than all the daughters of my town.

3:51 因我本城的众民,我的眼,使我的心伤痛。

3:52 They who are against me without cause have gone hard after me as if I was a bird;

3:52 无故与我为仇的追逼我,像追雀鸟一样。

3:53 They have put an end to my life in the prison, stoning me with stones.

3:53 他们使我的命在牢狱中断绝,并将一块石头抛在我身上。

3:54 Waters were flowing over my head; I said, I am cut off.

3:54 众水流过我头,我说,我命断绝了。

3:55 I was making prayer to your name, O Lord, out of the lowest prison.

3:55 耶和华阿,我从深牢中求告你的名。

3:56 My voice came to you; let not your ear be shut to my breathing, to my cry.

3:56 你曾听见我的声音。我求你解救,你不要掩耳不听。

3:57 You came near in the day when I made my prayer to you: you said, Have no fear.

3:57 我求告你的日子,你临近我,说,不要惧怕。

3:58 O Lord, you have taken up the cause of my soul, you have made my life safe.

3:58 主阿,你伸明了我的冤。你救赎了我的命。

3:59 O Lord, you have seen my wrong; be judge in my cause.

3:59 耶和华阿,你见了我受的委屈。求你为我伸冤。

3:60 You have seen all the evil rewards they have sent on me, and all their designs against me.

3:60 他们仇恨我,谋害我,你都看见了。

3:61 Their bitter words have come to your ears, O Lord, and all their designs against me;

3:61 耶和华阿,你听见他们辱骂我的话,知道他们向我所设的计,

3:62 The lips of those who came up against me, and their thoughts against me all the day.

3:62 并那些起来攻击我的人口中所说的话,以及终日向我所设的计谋。

3:63 Take note of them when they are seated, and when they get up; I am their song.

3:63 求你观看,他们坐下,起来,都以我为歌曲。

3:64 You will give them their reward, O Lord, answering to the work of their hands.

3:64 耶和华阿,你要按着他们手所作的向他们施行报应。

3:65 You will let their hearts be covered over with your curse on them.

3:65 你要使他们心里刚硬,使你的咒诅临到他们。

3:66 You will go after them in wrath, and put an end to them from under the heavens of the Lord.

3:66 你要发怒追赶他们,从耶和华的天下除灭他们。