Leviticus 利未记 chapter 13/27

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

20:1 And the Lord said to Moses,

20:1 耶和华对摩西说,

20:2 Again, say to the children of Israel, If any man of the children of Israel, or any other man living in Israel, gives his offspring to Molech, he is certainly to be put to death: he is to be stoned by the people of the land;

20:2 你还要晓谕以色列人说,凡以色列人,或是在以色列中寄居的外人,把自己的儿女献给摩洛的,总要治死他,本地人要用石头把他打死。

20:3 And my face will be turned against that man, and he will be cut off from his people; because he has given his offspring to Molech, making my holy place unclean, and making my holy name common.

20:3 我也要向那人变脸,把他从民中剪除,因为他把儿女献给摩洛,玷污我的圣所,亵渎我的圣名。

20:4 And if the people of the land do not take note of that man when he gives his offspring to Molech, and do not put him to death,

20:4 那人把儿女献给摩洛,本地人若佯为不见,不把他治死,

20:5 Then my face will be turned against him and his family, and he and all those who do evil with him will be cut off from among their people.

20:5 我就要向这人和他的家变脸,把他和一切随他与摩洛行邪淫的人都从民中剪除。

20:6 And whoever goes after those who make use of spirits and wonder-workers, doing evil with them, against him will my face be turned, and he will be cut off from among his people.

20:6 人偏向交鬼的和行巫术的,随他们行邪淫,我要向那人变脸,把他从民中剪除。

20:7 So make and keep yourselves holy, for I am the Lord your God.

20:7 所以你们要自洁成圣,因为我是耶和华你们的神。

20:8 And keep my rules and do them: I am the Lord, who make you holy.

20:8 你们要谨守遵行我的律例,我是叫你们成圣的耶和华。

20:9 Every man cursing his father or his mother is certainly to be put to death; because of his curse on his father or his mother, his blood will be on him.

20:9 凡咒骂父母的,总要治死他,他咒骂了父母,他的罪要归到他身上(罪原文作血。本章同。)。

20:10 And if a man has sex relations with another man's wife, even the wife of his neighbour, he and she are certainly to be put to death.

20:10 与邻舍之妻行淫的,奸夫淫妇都必治死。

20:11 And the man who has sex relations with his father's wife has put shame on his father: the two of them are to be put to death; their blood will be on them.

20:11 与继母行淫的,就是羞辱了他父亲,总要把他们二人治死,罪要归到他们身上。

20:12 And if a man has sex relations with his son's wife, the two of them are to be put to death: it is unnatural; their blood will be on them.

20:12 与儿妇同房的,总要把他们二人治死,他们行了逆伦的事,罪要归到他们身上。

20:13 And if a man has sex relations with a man, the two of them have done a disgusting thing: let them be put to death; their blood will be on them.

20:13 人若与男人苟合,像与女人一样,他们二人行了可憎的事,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

20:14 And if a man takes as wife a woman and her mother, it is an act of shame; let them be burned with fire, all three of them, so that there may be no shame among you.

20:14 人若娶妻,并娶其母,便是大恶,要把这三人用火焚烧,使你们中间免去大恶。

20:15 And if a man has sex relations with a beast, let him be put to death, and let the beast be put to destruction.

20:15 人若与兽淫合,总要治死他,也要杀那兽。

20:16 And if a woman goes near a beast and has sex relations with it, you will put an end to the woman and the beast: their blood will be on them.

20:16 女人若与兽亲近,与它淫合,你要杀那女人和那兽,总要把他们治死,罪要归到他们身上。

20:17 And if a man takes his sister, daughter of his father or his mother, and has sex relations with her and she with him, it is an act of shame: they are to be cut off before the children of their people; he has had sex relations with his sister, and his sin will be on him.

20:17 人若娶他的姐妹,无论是异母同父的,是异父同母的,彼此见了下体,这是可耻的事,他们必在本民的眼前被剪除。他露了姐妹的下体,必担当自己的罪孽。

20:18 And if a man has sex relations with a woman at the time when she is unwell, he has seen her fountain and she has let the fountain of her blood be uncovered, and the two of them are to be cut off from among their people.

20:18 妇人有月经,若与她同房,露了她的下体,就是露了妇人的血源,妇人也露了自己的血源,二人必从民中剪除。

20:19 And you may not have sex connection with your mother's sister or your father's sister, for they are his near relations: their sin will be on them.

20:19 不可露姨母或是姑母的下体,这是露了骨肉之亲的下体,二人必担当自己的罪孽。

20:20 And if a man has sex relations with the wife of his father's brother, he has put shame on his father's brother: their sin will be on them; till the day of their death they will have no children.

20:20 人若与伯叔之妻同房,就羞辱了他的伯叔,二人要担当自己的罪,必无子女而死。

20:21 And if a man takes his brother's wife, it is an unclean act; he has put shame on his brother; they will have no children.

20:21 人若娶弟兄之妻,这本是污秽的事,羞辱了他的弟兄,二人必无子女。

20:22 So then, keep my rules and my decisions and do them, so that the land which I am giving you as your resting-place may not violently send you out again.

20:22 所以,你们要谨守遵行我一切的律例典章,免得我领你们去住的那地把你们吐出。

20:23 And do not keep the rules of the nations which I am driving out before you; for they did all these things, and for that reason my soul was turned against them.

20:23 我在你们面前所逐出的国民,你们不可随从他们的风俗,因为他们行了这一切的事,所以我厌恶他们。

20:24 But I have said to you, You will take their land and I will give it to you for your heritage, a land flowing with milk and honey: I am the Lord your God who have made you separate from all other peoples.

20:24 但我对你们说过,你们要承受他们的地,就是我要赐给你们为业,流奶与蜜之地。我是耶和华你们的神,使你们与万民有分别的。

20:25 So then, make division between the clean beast and the unclean, and between the clean bird and the unclean: do not make yourselves disgusting by any beast or bird or anything which goes flat on the earth, which has been marked by me as unclean for you.

20:25 所以,你们要把洁净和不洁净的禽兽分别出来,不可因我给你们分为不洁净的禽兽,或是滋生在地上的活物,使自己成为可憎恶的。

20:26 And you are to be holy to me; for I the Lord am holy and have made you separate from the nations, so that you may be my people.

20:26 你们要归我为圣,因为我耶和华是圣的,并叫你们与万民有分别,使你们作我的民。

20:27 Any man or woman who makes use of spirits, or who is a wonder-worker, is to be put to death: they are to be stoned with stones: their blood will be on them.

20:27 无论男女,是交鬼的或行巫术的,总要治死他们。人必用石头把他们打死,罪要归到他们身上。