Mathew 马太福音 chapter 24/28

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

5:1 And seeing great masses of people he went up into the mountain; and when he was seated his disciples came to him.

5:1 耶稣看见这许多的人,就上了山,既已坐下,门徒到他跟前来。

5:2 And with these words he gave them teaching, saying,

5:2 他就开口教训他们说,

5:3 Happy are the poor in spirit: for the kingdom of heaven is theirs.

5:3 虚心的人有福了,因为天国是他们的。

5:4 Happy are those who are sad: for they will be comforted.

5:4 哀恸的人有福了,因为他们必得安慰。

5:5 Happy are the gentle: for the earth will be their heritage.

5:5 温柔的人有福了,因为他们必承受地土。

5:6 Happy are those whose heart's desire is for righteousness: for they will have their desire.

5:6 饥渴慕义的人有福了,因为他们必得饱足。

5:7 Happy are those who have mercy: for they will be given mercy.

5:7 怜恤人的人有福了,因为他们必蒙怜恤。

5:8 Happy are the clean in heart: for they will see God.

5:8 清心的人有福了,因为他们必得见神。

5:9 Happy are the peacemakers: for they will be named sons of God.

5:9 使人和睦的人有福了,因为他们必称为神的儿子。

5:10 Happy are those who are attacked on account of righteousness: for the kingdom of heaven will be theirs.

5:10 为义受逼迫的人有福了,因为天国是他们的。

5:11 Happy are you when men give you a bad name, and are cruel to you, and say all evil things against you falsely, because of me.

5:11 人若因我辱骂你们,逼迫你们,捏造各样坏话毁谤你们,你们就有福了。

5:12 Be glad and full of joy; for great is your reward in heaven: for so were the prophets attacked who were before you.

5:12 应当欢喜快乐,因为你们在天上的赏赐是大的。在你们以前的先知,人也是这样逼迫他们。

5:13 You are the salt of the earth; but if its taste goes from the salt, how will you make it salt again? it is then good for nothing but to be put out and crushed under foot by men.

5:13 你们是世上的盐。盐若失了味,怎能叫他再咸呢?以后无用,不过丢在外面,被人践踏了。

5:14 You are the light of the world. A town put on a hill may be seen by all.

5:14 你们是世上的光。城造在山上,是不能隐藏的。

5:15 And a burning light is not put under a vessel, but on its table; so that its rays may be shining on all who are in the house.

5:15 人点灯,不放在斗底下,是放在灯台上,就照亮一家的人。

5:16 Even so let your light be shining before men, so that they may see your good works and give glory to your Father in heaven.

5:16 你们的光也当这样照在人前,叫他们看见你们的好行为,便将荣耀归给你们在天上的父。

5:17 Let there be no thought that I have come to put an end to the law or the prophets. I have not come for destruction, but to make complete.

5:17 莫想我来要废掉律法和先知。我来不是要废掉,乃是要成全。

5:18 Truly I say to you, Till heaven and earth come to an end, not the smallest letter or part of a letter will in any way be taken from the law, till all things are done.

5:18 我实在告诉你们,就是到天地都废去了,律法的一点一画也不能废去,都要成全。

5:19 Whoever then goes against the smallest of these laws, teaching men to do the same, will be named least in the kingdom of heaven; but he who keeps the laws, teaching others to keep them, will be named great in the kingdom of heaven.

5:19 所以无论何人废掉这诫命中最小的一条,又教训人这样作,他在天国要称为最小的。但无论何人遵行这诫命,又教训人遵行,他在天国要称为大的。

5:20 For I say to you, If your righteousness is not greater than the righteousness of the scribes and Pharisees, you will never go into the kingdom of heaven.

5:20 我告诉你们,你们的义,若不胜于文士和法利赛人的义,断不能进天国。

5:21 You have knowledge that it was said in old times, You may not put to death; and, Whoever puts to death will be in danger of being judged:

5:21 你们听见有吩咐古人的话,说,不可杀人,又说,凡杀人的,难免受审判。

5:22 But I say to you that everyone who is angry with his brother will be in danger of being judged; and he who says to his brother, Raca, will be in danger from the Sanhedrin; and whoever says, You foolish one, will be in danger of the hell of fire.

5:22 只是我告诉你们,凡向弟兄动怒的,难免受审判。(有古卷在凡字下添无缘无故地五字)凡骂弟兄是拉加的,难免公会的审断。凡骂弟兄是魔利的,难免地狱的火。

5:23 If then you are making an offering at the altar and there it comes to your mind that your brother has something against you,

5:23 所以你在祭坛上献礼物的时候,若想起弟兄向你怀怨,

5:24 While your offering is still before the altar, first go and make peace with your brother, then come and make your offering.

5:24 就把礼物留在坛前,先去同弟兄和好,然后来献礼物。

5:25 Come to an agreement quickly with him who has a cause against you at law, while you are with him on the way, for fear that he may give you up to the judge and the judge may give you to the police and you may be put into prison.

5:25 你同告你的对头还在路上,就赶紧与他和息。恐怕他把你送给审判官,审判官交付衙役,你就下在监里了。

5:26 Truly I say to you, You will not come out from there till you have made payment of the very last farthing.

5:26 我实在告诉你,若有一文钱没有还清,你断不能从那里出来。

5:27 You have knowledge that it was said, You may not have connection with another man's wife:

5:27 你们听见有话说,不可奸淫。

5:28 But I say to you that everyone whose eyes are turned on a woman with desire has had connection with her in his heart.

5:28 只是我告诉你们,凡看见妇女就动淫念的,这人心里已经与她犯奸淫了。

5:29 And if your right eye is a cause of trouble to you, take it out and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.

5:29 若是你的右眼叫你跌倒,就剜出来丢掉。宁可失去百体中的一体,不叫全身丢在地狱里。

5:30 And if your right hand is a cause of trouble to you, let it be cut off and put it away from you; because it is better to undergo the loss of one part, than for all your body to go into hell.

5:30 若是右手叫你跌倒,就砍下来丢掉。宁可失去百体中的一体,不叫全身下入地狱。

5:31 Again, it was said, Whoever puts away his wife has to give her a statement in writing for this purpose:

5:31 又有话说,人若休妻,就当给她休书。

5:32 But I say to you that everyone who puts away his wife for any other cause but the loss of her virtue, makes her false to her husband; and whoever takes her as his wife after she is put away, is no true husband to her.

5:32 只是我告诉你们,凡休妻的,若不是为淫乱的缘故,就是叫她作淫妇了。人若娶这被休的妇人,也是犯奸淫了。

5:33 Again, you have knowledge that it was said in old times, Do not take false oaths, but give effect to your oaths to the Lord:

5:33 你们又听见有吩咐古人的话,说,不可背誓,所起的誓,总要向主谨守。

5:34 But I say to you, Take no oaths at all: not by the heaven, because it is the seat of God;

5:34 只是我告诉你们,什么誓都不可起,不可指着天起誓,因为天是神的座位。

5:35 Or by the earth, because it is the resting-place for his foot; or by Jerusalem, because it is the town of the great King.

5:35 不可指着地起誓,因为地是他的脚凳。也不可指着耶路撒冷起誓,因为耶路撒冷是大君的京城。

5:36 You may not take an oath by your head, because you are not able to make one hair white or black.

5:36 又不可指着你的头起誓,因为你不能使一根头发变黑变白了。

5:37 But let your words be simply, Yes or No: and whatever is more than these is of the Evil One.

5:37 你们的话,是,就说是,不是,就说不是。若再多说,就是出于那恶者。(或作是从恶里出来的)

5:38 You have knowledge that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:

5:38 你们听见有话说,以眼还眼,以牙还牙。

5:39 But I say to you, Do not make use of force against an evil man; but to him who gives you a blow on the right side of your face let the left be turned.

5:39 只是我告诉你们,不要与恶人作对。有人打你的右脸,连左脸也转过来由他打。

5:40 And if any man goes to law with you and takes away your coat, do not keep back your robe from him.

5:40 有人想要告你,要拿你的里衣,连外衣也由他拿去。

5:41 And whoever makes you go one mile, go with him two.

5:41 有人强逼你走一里路,你就同他走二里。

5:42 Give to him who comes with a request, and keep not your property from him who would for a time make use of it.

5:42 有求你的,就给他。有向你借贷的,不可推辞。

5:43 You have knowledge that it was said, Have love for your neighbour, and hate for him who is against you:

5:43 你们听见有话说,当爱你的邻舍,恨你的仇敌。

5:44 But I say to you, Have love for those who are against you, and make prayer for those who are cruel to you;

5:44 只是我告诉你们,要爱你们的仇敌。为那逼迫你们的祷告。

5:45 So that you may be the sons of your Father in heaven; for his sun gives light to the evil and to the good, and he sends rain on the upright man and on the sinner.

5:45 这样,就可以作你们天父的儿子。因为他叫日头照好人,也照歹人,降雨给义人,也给不义的人。

5:46 For if you have love for those who have love for you, what credit is it to you? do not the tax-farmers the same?

5:46 你们若单爱那爱你们的人。有什么赏赐呢?就是税吏不也是这样行吗?

5:47 And if you say, Good day, to your brothers only, what do you do more than others? do not even the Gentiles the same?

5:47 你们若单请你弟兄的安,比人有什么长处呢?就是外邦人不也是这样行吗?

5:48 Be then complete in righteousness, even as your Father in heaven is complete.

5:48 所以你们要完全,象你们的天父完全一样。