Nehemiah 尼希米记 chapter 7/13

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

3:1 Then Eliashib, the chief priest, got up with his brothers the priests, and took in hand the building of the sheep doorway; they made it holy and put its doors in position; as far as the tower of Hammeah they made it holy, even to the tower of Hananel.

3:1 那时,大祭司以利亚实,和他的弟兄众祭司,起来建立羊门,分别为圣,安立门扇。又筑城墙到哈米亚楼,直到哈楠业楼,分别为圣。

3:2 And by his side the men of Jericho were building. And after them, Zaccur, the son of Imri.

3:2 其次是耶利哥人建造。其次是音利的儿子撒刻建造。

3:3 The sons of Hassenaah were the builders of the fish doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods.

3:3 哈西拿的子孙建立鱼门,架横梁,安门扇,和闩锁。

3:4 By their side Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was making good the walls. Then Meshullam, the son of Berechiah, the son of Meshezabel; and by him, Zadok, the son of Baana.

3:4 其次是哈哥斯的孙子,乌利亚的儿子米利末修造。其次是米示萨别的孙子,比利迦的儿子米书兰修造。其次是巴拿的儿子撒督修造。

3:5 Near them, the Tekoites were at work; but their chiefs did not put their necks to the work of their Lord.

3:5 其次是提哥亚人修造。但是他们的贵胄不用肩担他们主的工作(肩原文作颈项)。

3:6 Joiada, the son of Paseah, and Meshullam, the son of Besodeiah, made good the old doorway; they put its boards in place and put up its doors, with their locks and rods.

3:6 巴西亚的儿子,耶何耶大与比所玳的儿子,米书兰修造古门,架横梁,安门扇和闩锁。

3:7 By their side were working Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and of Mizpah from the seat of the ruler across the river.

3:7 其次是基遍人米拉提,米伦人雅顿与基遍人,并属河西总督所管的米斯巴人修造。

3:8 Near them was working Uzziel, the son of Harhaiah, the gold-worker. And by him was Hananiah, one of the perfume-makers, building up Jerusalem as far as the wide wall.

3:8 其次是银匠,哈海雅的儿子乌薛修造。其次是做香的哈拿尼雅修造。这些人修坚耶路撒冷,直到宽墙。

3:9 Near them was working Rephaiah, the son of Hur, the ruler of half Jerusalem.

3:9 其次是管理耶路撒冷一半,户珥的儿子利法雅修造。

3:10 By his side was Jedaiah, the son of Harumaph, opposite his house. And by him was Hattush, the son of Hashabneiah.

3:10 其次是哈路抹的儿子,耶大雅对着自己的房屋修造。其次是哈沙尼的儿子哈突修造。

3:11 Malchijah, the son of Harim, and Hasshub, the son of Pahath-moab, were working on another part, and the tower of the ovens.

3:11 哈琳的儿子玛基雅,和巴哈摩押的儿子哈述修造一段,并修造炉楼。

3:12 Near them was Shallum, the son of Hallohesh, the ruler of half Jerusalem, with his daughters.

3:12 其次是管理耶路撒冷那一半,哈罗黑的儿子沙龙,和他的女儿们修造。

3:13 Hanun and the people of Zanoah were working on the doorway of the valley; they put it up and put up its doors, with their locks and rods, and a thousand cubits of wall as far as the doorway where the waste material was placed.

3:13 哈嫩和撒挪亚的居民修造谷门,立门,安门扇和闩锁,又建筑城墙一千肘,直到粪厂门。

3:14 And Malchijah, the son of Rechab, the ruler of the division of Beth-haccherem, made good the doorway of the waste, building it up and putting up its doors, with their locks and rods.

3:14 管理伯哈基琳,利甲的儿子玛基雅修造粪厂门,立门,安门扇和闩锁。

3:15 And Shallun, the son of Col-hozeh, the ruler of the division of Mizpah, made good the doorway of the fountain, building it up and covering it and putting up its doors, with their locks and rods, with the wall of the pool of Shelah by the king's garden, as far as the steps which go down from the town of David.

3:15 管理米斯巴,各荷西的儿子沙仑修造泉门,立门,盖门顶,安门扇和闩锁,又修造靠近王园西罗亚池的墙垣,直到那从大卫城下来的台阶。

3:16 By his side was working Nehemiah, the son of Azbuk, ruler of half the division of Beth-zur, as far as the place opposite the last resting-places of David's family, and the pool which was made and the house of the men of war.

3:16 其次是管理伯夙一半,押卜的儿子尼希米修造,直到大卫坟地的对面,又到挖成的池子,并勇士的房屋。

3:17 Then came the Levites, Rehum, the son of Bani. By his side was working Hashabiah, ruler of half the division of Keilah, for his division.

3:17 其次是利未人,巴尼的儿子利宏修造。其次是管理基伊拉一半,哈沙比雅为他所管的本境修造。

3:18 After him were working their brothers, Bavvai, the son of Henadad, ruler of half the division of Keilah.

3:18 其次是利未人弟兄中管理基伊拉那一半,希拿达的儿子巴瓦伊修造。

3:19 And by his side was working Ezer, the son of Jeshua, the ruler of Mizpah, making good another part opposite the way up to the store of arms at the turning of the wall.

3:19 其次是管理米斯巴,耶书亚的儿子以谢修造一段,对着武库的上坡,城墙转弯之处。

3:20 After him Baruch, the son of Zabbai, was hard at work on another part, from the turning of the wall to the door of the house of Eliashib, the chief priest.

3:20 其次是萨拜的儿子,巴录竭力修造一段,从城墙转弯,直到大祭司以利亚实的府门。

3:21 After him Meremoth, the son of Uriah, the son of Hakkoz, was working on another part, from the door of the house of Eliashib as far as the end of his house.

3:21 其次是哈哥斯的孙子,乌利亚的儿子米利末修造一段,从以利亚实的府门,直到以利亚实府的尽头。

3:22 After him were working the priests, the men of the lowland.

3:22 其次是住平原的祭司修造。

3:23 After them came Benjamin and Hasshub, opposite their house. After them Azariah, the son of Maaseiah, the son of Ananiah, made good the wall by the house where he himself was living.

3:23 其次是便雅悯与哈述,对着自己的房屋修造。其次是亚难尼的孙子,玛西雅的儿子,亚撒利雅在靠近自己的房屋修造。

3:24 After him Binnui, the son of Henadad, was working on another part, from the house of Azariah as far as the turning of the wall and the angle.

3:24 其次是希拿达的儿子,宾内修造一段,从亚撒利雅的房屋直到城墙转弯,又到城角。

3:25 Palal, the son of Uzai, made good the wall opposite the angle and the tower which comes out from the higher part of the king's house, by the open space of the watch. After him was Pedaiah, the son of Parosh.

3:25 乌赛的儿子,巴拉修造对着城墙的转弯,和王上宫凸出来的城楼,靠近护卫院的那一段。其次是巴录的儿子毗大雅修造。

3:26 (Now the Nethinim were living in the Ophel, as far as the place facing the water doorway to the east, and the tower which comes out.)

3:26 (尼提宁住在俄斐勒,直到朝东水门的对面,和凸出来的城楼。)

3:27 After him the Tekoites were making good another part, opposite the great tower which comes out, and up to the wall of the Ophel.

3:27 其次是提哥亚人又修一段,对着那凸出来的大楼,直到俄斐勒的墙。

3:28 Further on, past the horse doorway, the priests were at work, every one opposite his house.

3:28 从马门往上,众祭司各对自己的房屋修造。

3:29 After them Zadok, the son of Immer, was working opposite his house. And after him Shemaiah, the son of Shecaniah, the keeper of the east door.

3:29 其次是音麦的儿子,撒督对着自己的房屋修造。其次是守东门,示迦尼的儿子示玛雅修造。

3:30 After him Hananiah, the son of Shelemiah, and Hanun, the sixth son of Zalaph, were making good another part. After him Meshullam, the son of Berechiah, made good the wall opposite his room.

3:30 其次是示利米雅的儿子哈拿尼雅,和萨拉的第六子哈嫩又修一段。其次是比利迦的儿子,米书兰对着自己的房屋修造。

3:31 After him Malchijah, one of the gold-workers to the Nethinim and the traders, made good the wall opposite the doorway of Hammiphkad and as far as the way up to the angle.

3:31 其次是银匠玛基雅修造到尼提宁,和商人的房屋,对着哈米弗甲门,直到城的角楼。

3:32 And between the way up to the angle and the sheep door, the gold-workers and the traders made good the wall.

3:32 银匠与商人在城的角楼,和羊门中间修造。