两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
19:1 And the Lord said to Moses and Aaron,
19:1 耶和华晓谕摩西,亚伦说,
19:2 This is the rule of the law which the Lord has made, saying, Give orders to the children of Israel to give you a red cow without any mark on her, and on which the yoke has never been put:
19:2 耶和华命定律法中的一条律例乃是这样说,你要吩咐以色列人,把一只没有残疾,未曾负轭,纯红的母牛牵到你这里来,
19:3 Give her to Eleazar the priest and let him take her outside the tent-circle and have her put to death before him.
19:3 交给祭司以利亚撒。他必牵到营外,人就把牛宰在他面前。
19:4 Then let Eleazar the priest take some of her blood on his finger, shaking the blood seven times in the direction of the front of the Tent of meeting:
19:4 祭司以利亚撒要用指头蘸这牛的血,向会幕前面弹七次。
19:5 And the cow is to be burned before him, her skin and her flesh and her blood and her waste are to be burned:
19:5 人要在他眼前把这母牛焚烧。牛的皮,肉,血,粪都要焚烧。
19:6 Then let the priest take cedar-wood and hyssop and red thread, and put them into the fire where the cow is burning.
19:6 祭司要把香柏木,牛膝草,朱红色线都丢在烧牛的火中。
19:7 And the priest, after washing his clothing and bathing his body in water, may come back to the tent-circle, and will be unclean till evening.
19:7 祭司必不洁净到晚上,要洗衣服,用水洗身,然后可以进营。
19:8 And he who does the burning is to have his clothing washed and his body bathed in water and be unclean till evening.
19:8 烧牛的人必不洁净到晚上,也要洗衣服,用水洗身。
19:9 Then let a man who is clean take the dust of the burned cow and put it outside the tent-circle in a clean place, where it is to be kept for the children of Israel and used in making the water which takes away what is unclean: it is a sin-offering.
19:9 必有一个洁净的人收起母牛的灰,存在营外洁净的地方,为以色列会众调作除污秽的水。这本是除罪的。
19:10 And he who takes up the dust of the burned cow is to have his clothing washed with water and be unclean till evening: this is to be a law for ever, for the children of Israel as well as for the man from another country who is living among them.
19:10 收起母牛灰的人必不洁净到晚上,要洗衣服。这要给以色列人和寄居在他们中间的外人作为永远的定例。
19:11 Anyone touching a dead body will be unclean for seven days:
19:11 摸了人死尸的,就必七天不洁净。
19:12 On the third day and on the seventh day he is to make himself clean with the water, and so he will be clean: but if he does not do this on the third day and on the seventh day, he will not be clean.
19:12 那人到第三天要用这除污秽的水洁净自己,第七天就洁净了。他若在第三天不洁净自己,第七天就不洁净了。
19:13 Anyone touching the body of a dead man without making himself clean in this way, makes the House of the Lord unclean; and that man will be cut off from Israel: because the water was not put on him, he will be unclean; his unclean condition is unchanged.
19:13 凡摸了人死尸,不洁净自己的,就玷污了耶和华的帐幕,这人必从以色列中剪除。因为那除污秽的水没有洒在他身上,他就为不洁净,污秽还在他身上。
19:14 This is the law when death comes to a man in his tent: everyone who comes into the tent, and everyone who is in the tent, will be unclean for seven days.
19:14 人死在帐棚里的条例乃是这样,凡进那帐棚的,和一切在帐棚里的,都必七天不洁净。
19:15 And every open vessel without a cover fixed on it will be unclean.
19:15 凡敞口的器皿,就是没有扎上盖的,也是不洁净。
19:16 And anyone touching one who has been put to death with the sword in the open country, or the body of one who has come to his end by a natural death, or a man's bone, or the resting-place of a dead body, will be unclean for seven days.
19:16 无论何人在田野里摸了被刀杀的,或是尸首,或是人的骨头,或是坟墓,就要七天不洁净。
19:17 And for the unclean, they are to take the dust of the burning of the sin-offering, and put flowing water on it in a vessel:
19:17 要为这不洁净的人拿些烧成的除罪灰放在器皿里,倒上活水。
19:18 And a clean person is to take hyssop and put it in the water, shaking it over the tent, and all the vessels, and the people who were there, and over him by whom the bone, or the body of one who has been put to death with the sword, or the body of one who has come to his end by a natural death, or the resting-place was touched.
19:18 必当有一个洁净的人拿牛膝草蘸在这水中,把水洒在帐棚上,和一切器皿并帐棚内的众人身上,又洒在摸了骨头,或摸了被杀的,或摸了自死的,或摸了坟墓的那人身上。
19:19 Let the clean person do this to the unclean on the third day and on the seventh day: and on the seventh day he is to make him clean; and after washing his clothing and bathing himself in water, he will be clean in the evening.
19:19 第三天和第七天,洁净的人要洒水在不洁净的人身上,第七天就使他成为洁净。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就洁净了。
19:20 But the man who, being unclean, does not make himself clean in this way, will be cut off from the meeting of the people, because he has made the holy place of the Lord unclean: the water has not been put on him, he is unclean.
19:20 但那污秽而不洁净自己的,要将他从会中剪除,因为他玷污了耶和华的圣所。除污秽的水没有洒在他身上,他是不洁净的。
19:21 This is to be a law for them for ever: he who puts the water on the unclean person is to have his clothing washed; and anyone touching the water will be unclean till evening.
19:21 这要给你们作为永远的定例。并且那洒除污秽水的人要洗衣服。凡摸除污秽水的,必不洁净到晚上。
19:22 Anything touched by the unclean person will be unclean; and any person touching it will be unclean till evening.
19:22 不洁净人所摸的一切物就不洁净。摸了这物的人必不洁净到晚上。