两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
2:1 And the Lord said to Moses and Aaron,
2:1 耶和华晓谕摩西,亚伦说,
2:2 The children of Israel are to put up their tents in the order of their families, by the flags of their fathers' houses, facing the Tent of meeting on every side.
2:2 以色列人要各归自己的纛下,在本族的旗号那里,对着会幕的四围安营。
2:3 Those whose tents are on the east side, looking to the dawn, will be round the flag of the children of Judah, with Nahshon, the son of Amminadab, as their chief.
2:3 在东边,向日出之地,照着军队安营的是犹大营的纛。有亚米拿达的儿子拿顺作犹大人的首领。
2:4 The number of his army was seventy-four thousand, six hundred.
2:4 他军队被数的,共有七万四千六百名。
2:5 And nearest to him will be the tribe of Issachar, with Nethanel, the son of Zuar, as their chief.
2:5 挨着他安营的是以萨迦支派。有苏押的儿子拿坦业作以萨迦人的首领。
2:6 The number of his army was fifty-four thousand, four hundred.
2:6 他军队被数的,共有五万四千四百名。
2:7 After him, the tribe of Zebulun, with Eliab, the son of Helon, as their chief.
2:7 又有西布伦支派。希伦的儿子以利押作西布伦人的首领。
2:8 The number of his army was fifty-seven thousand, four hundred.
2:8 他军队被数的,共有五万七千四百名。
2:9 The number of all the armies of Judah was a hundred and eighty-six thousand, four hundred. They go forward first.
2:9 凡属犹大营,按着军队被数的,共有十八万六千四百名,要作第一队往前行。
2:10 On the south side is the flag of the children of Reuben, in the order of their armies, with Elizur, the son of Shedeur, as their chief.
2:10 在南边,按着军队是流便营的纛。有示丢珥的儿子以利蓿作流便人的首领。
2:11 The number of his army was forty-six thousand, five hundred.
2:11 他军队被数的,共有四万六千五百名。
2:12 And nearest to him, the tribe of Simeon, with Shelumiel, the son of Zurishaddai, as their chief.
2:12 挨着他安营的是西缅支派。苏利沙代的儿子示路蔑作西缅人的首领。
2:13 The number of his army was fifty-nine thousand, three hundred.
2:13 他军队被数的,共有五万九千三百名。
2:14 Then the tribe of Gad, with Eliasaph, son of Reuel, as their chief.
2:14 又有迦得支派。丢珥的儿子以利雅萨作迦得人的首领。
2:15 The number of his army was forty-five thousand, six hundred and fifty.
2:15 他军队被数的,共有四万五千六百五十名,
2:16 The number of all the armies of Reuben together came to a hundred and fifty-one thousand, four hundred and fifty. They go forward second.
2:16 凡属流便营,按着军队被数的,共有十五万一千四百五十名,要作第二队往前行。
2:17 Then the Tent of meeting is to go forward, with the tents of the Levites, in the middle of the armies; in the same order as their tents are placed, they are to go forward, every man under his flag.
2:17 随后,会幕要往前行,有利未营在诸营中间。他们怎样安营就怎样往前行,各按本位,各归本纛。
2:18 On the west side will be the flag of the children of Ephraim, with Elishama, the son of Ammihud, as their chief.
2:18 在西边,按着军队是以法莲营的纛。亚米忽的儿子以利沙玛作以法莲人的首领。
2:19 The number of his army was forty thousand, five hundred.
2:19 他军队被数的,共有四万零五百名。
2:20 And by him the tribe of Manasseh with Gamaliel, the son of Pedahzur, as their chief.
2:20 挨着他的是玛拿西支派。比大蓿的儿子迦玛列作玛拿西人的首领。
2:21 The number of his army was thirty-two thousand, two hundred.
2:21 他军队被数的,共有三万二千二百名。
2:22 Then the tribe of Benjamin, with Abidan, the son of Gideoni, as their chief.
2:22 又有便雅悯支派。基多尼的儿子亚比但作便雅悯人的首领。
2:23 The number of his army was thirty-five thousand, four hundred.
2:23 他军队被数的,共有三万五千四百名。
2:24 The number of all the armies of Ephraim was a hundred and eight thousand, one hundred. They go forward third.
2:24 凡属以法莲营,按着军队被数的,共有十万零八千一百名,要作第三队往前行。
2:25 On the north side will be the flag of the children of Dan, with Ahiezer, the son of Ammishaddai, as their chief.
2:25 在北边,按着军队是但营的纛。亚米沙代的儿子亚希以谢作但人的首领。
2:26 The number of his army was sixty-two thousand, seven hundred.
2:26 他军队被数的,共有六万二千七百名。
2:27 Nearest to him will be the tribe of Asher, with Pagiel, the son of Ochran, as their chief.
2:27 挨着他安营的是亚设支派。俄兰的儿子帕结作亚设人的首领。
2:28 The number of his army was forty-one thousand, five hundred;
2:28 他军队被数的,共有四万一千五百名。
2:29 Then the tribe of Naphtali, with Ahira, the son of Enan, as their chief.
2:29 又有拿弗他利支派。以南的儿子亚希拉作拿弗他利人的首领。
2:30 The number of his army was fifty-three thousand, four hundred.
2:30 他军队被数的,共有五万三千四百名。
2:31 The number of all the armies in the tents of Dan was a hundred and fifty-seven thousand, six hundred. They will go forward last, by their flags.
2:31 凡但营被数的,共有十五万七千六百名,要归本纛作末队往前行。
2:32 These are all who were numbered of the children of Israel, in the order of their fathers' families: all the armies in their tents together came to six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
2:32 这些以色列人,照他们的宗族,按他们的军队,在诸营中被数的,共有六十万零三千五百五十名。
2:33 But the Levites were not numbered among the children of Israel, as the Lord said to Moses.
2:33 惟独利未人没有数在以色列人中,是照耶和华所吩咐摩西的。
2:34 So the children of Israel did as the Lord said to Moses, so they put up their tents by their flags, and they went forward in the same order, by their families, and by their fathers' houses.
2:34 以色列人就这样行,各人照他们的家室,宗族归于本纛,安营起行,都是照耶和华所吩咐摩西的。