两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
3:1 For the rest, my brothers, be glad in the Lord. Writing the same things to you is no trouble to me, and for you it is safe.
3:1 弟兄们,我还有话说,你们要靠主喜乐。我把这话再写给你们,于我并不为难,于你们却是妥当。
3:2 Be on the watch against dogs, against the workers of evil, against those of the circumcision:
3:2 应当防备犬类,防备作恶的,防备妄自行割的。
3:3 For we are the circumcision, who give worship to God and have glory in Jesus Christ, and have no faith in the flesh:
3:3 因为真受割礼的,乃是我们这以神的灵敬拜,在基督耶稣里夸口,不靠着肉体的。
3:4 Even though I myself might have faith in the flesh: if any other man has reason to have faith in the flesh, I have more:
3:4 其实我也可以靠肉体。若是别人想他可以靠肉体,我更可以靠着了。
3:5 Being given circumcision on the eighth day, of the nation of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; in relation to the law, a Pharisee:
3:5 我第八天受割礼,我是以色列族,便雅悯支派的人,是希伯来人所生的希伯来人。就律法说,我是法利赛人。
3:6 In bitter hate I was cruel to the church; I kept all the righteousness of the law to the last detail.
3:6 就热心说,我是逼迫教会的。就律法上的义说,我是无可指摘的。
3:7 But those things which were profit to me, I gave up for Christ.
3:7 只是我先前以为与我有益的,我现在因基督都当作有损的。
3:8 Yes truly, and I am ready to give up all things for the knowledge of Christ Jesus my Lord, which is more than all: for whom I have undergone the loss of all things, and to me they are less than nothing, so that I may have Christ as my reward,
3:8 不但如此,我也将万事当作有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要得着基督。
3:9 And be seen in him, not having my righteousness which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is of God by faith:
3:9 并且得以在他里面,不是有自己因律法而得的义,乃是有信基督的义,就是因信神而来的义。
3:10 That I may have knowledge of him, and of the power of his coming back from the dead, and a part with him in his pains, becoming like him in his death;
3:10 使我认识基督,晓得他复活的大能,并且晓得和他一同受苦,效法他的死。
3:11 If in any way I may have the reward of life from the dead.
3:11 或者我也得以从死里复活。
3:12 Not as if I had even now got the reward or been made complete: but I go on in the hope that I may come to the knowledge of that for which I was made the servant of Christ Jesus.
3:12 这不是说,我已经得着了,已经完全了。我乃是竭力追求,或者可以得着基督耶稣所以得着我的。(所以得着我的或作所要我得的)
3:13 Brothers, it is clear to me that I have not come to that knowledge; but one thing I do, letting go those things which are past, and stretching out to the things which are before,
3:13 弟兄们,我不是以为自己已经得着了。我只有一件事,就是忘记背后努力面前的,
3:14 I go forward to the mark, even the reward of the high purpose of God in Christ Jesus.
3:14 向着标竿直跑,要得神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏。
3:15 Then let us all, who have come to full growth, be of this mind: and if in anything you are of a different mind, even this will God make clear to you:
3:15 所以我们中间凡是完全人,总要存这样的心。若在什么事上,存别样的心,神也必以此指示你们。
3:16 Only, as far as we have got, let us be guided by the same rule.
3:16 然而我们到了什么地步,就当照着什么地步行。
3:17 Brothers, take me as your example, and take note of those who are walking after the example we have given.
3:17 弟兄们,你们要一同效法我,也当留意看那些照我们榜样行的人。
3:18 For there are those, of whom I have given you word before, and do so now with sorrow, who are haters of the cross of Christ;
3:18 因为有许多人行事,是基督十字架的仇敌。我屡次告诉你们,现在又流泪地告诉你们。
3:19 Whose end is destruction, whose god is the stomach, and whose glory is in their shame, whose minds are fixed on the things of the earth.
3:19 他们的结局就是沉沦,他们的神就是自己的肚腹,他们以自己的羞辱为荣耀,专以地上的事为念。
3:20 For our country is in heaven; from where the Saviour for whom we are waiting will come, even the Lord Jesus Christ:
3:20 我们却是天上的国民。并且等候救主,就是主耶稣基督,从天上降临。
3:21 By whom this poor body of ours will be changed into the image of the body of his glory, in the measure of the working by which he is able to put all things under himself.
3:21 他要按着那能叫万有归服自己的大能,将我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。