两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
16:1 The designs of the heart are man's, but the answer of the tongue comes from the Lord.
16:1 心中的谋算在乎人。舌头的应对,由于耶和华。
16:2 All a man's ways are clean to himself; but the Lord puts men's spirits into his scales.
16:2 人一切所行的,在自己眼中看为清洁。惟有耶和华衡量人心。
16:3 Put your works into the hands of the Lord, and your purposes will be made certain.
16:3 你所作的,要交托耶和华,你所谋的,就必成立。
16:4 The Lord has made everything for his purpose, even the sinner for the day of evil.
16:4 耶和华所造的,各适其用。就是恶人,也为祸患的日子所造。
16:5 Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
16:5 凡心里骄傲的,为耶和华所憎恶。虽然连手,他必不免受罚。
16:6 By mercy and good faith evil-doing is taken away: and by the fear of the Lord men are turned away from evil.
16:6 因怜悯诚实,罪孽得赎。敬畏耶和华的,远离恶事。
16:7 When a man's ways are pleasing to the Lord, he makes even his haters be at peace with him.
16:7 人所行的若蒙耶和华喜悦,耶和华也使他的仇敌与他和好。
16:8 Better is a little with righteousness, than great wealth with wrongdoing.
16:8 多有财利,行事不义,不如少有财利,行事公义。
16:9 A man may make designs for his way, but the Lord is the guide of his steps.
16:9 人心筹算自己的道路。惟耶和华指引他的脚步。
16:10 Decision is in the lips of the king: his mouth will not go wrong in judging.
16:10 王的嘴中有神语。审判之时,他的口,必不差错。
16:11 True measures and scales are the Lord's: all the weights of the bag are his work.
16:11 公道的天平和秤,都属耶和华。囊中一切法码,都为他所定。
16:12 Evil-doing is disgusting to kings: for the seat of the ruler is based on righteousness.
16:12 作恶为王所憎恶。因国位是靠公义坚立。
16:13 Lips of righteousness are the delight of kings; and he who says what is upright is dear to him.
16:13 公义的嘴,为王所喜悦。说正直话的,为王所喜爱。
16:14 The wrath of the king is like those who give news of death, but a wise man will put peace in place of it.
16:14 王的震怒,如杀人的使者。但智慧人能止息王怒。
16:15 In the light of the king's face there is life; and his approval is like a cloud of spring rain.
16:15 王的脸光,使人有生命。王的恩典,好像春云时雨。
16:16 How much better it is to get wisdom than gold! and to get knowledge is more to be desired than silver.
16:16 得智慧胜似得金子。选聪明强如选银子。
16:17 The highway of the upright is to be turned away from evil: he who takes care of his way will keep his soul.
16:17 正直人的道,是远离恶事。谨守己路的,是保全性命。
16:18 Pride goes before destruction, and a stiff spirit before a fall.
16:18 骄傲在败坏以先,狂心在跌倒之前。
16:19 Better it is to have a gentle spirit with the poor, than to take part in the rewards of war with men of pride.
16:19 心里谦卑与穷乏人来往,强如将掳物与骄傲人同分。
16:20 He who gives attention to the law of right will get good; and whoever puts his faith in the Lord is happy.
16:20 谨守训言的,必得好处。倚靠耶和华的,便为有福。
16:21 The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
16:21 心中有智慧,必称为通达人。嘴中的甜言,加增人的学问。
16:22 Wisdom is a fountain of life to him who has it; but the punishment of the foolish is their foolish behaviour.
16:22 人有智慧就有生命的泉源。愚昧人必被愚昧惩治。
16:23 The heart of the wise man is the teacher of his mouth, and gives increased learning to his lips.
16:23 智慧人的心,教训他的口,又使他的嘴,增长学问。
16:24 Pleasing words are like honey, sweet to the soul and new life to the bones.
16:24 良言如同蜂房,使心觉甘甜,使骨得医治。
16:25 There is a way which seems straight before a man, but its end is the ways of death.
16:25 有一条路,人以为正,至终成为死亡之路。
16:26 The desire of the working man is working for him, for his need of food is driving him on.
16:26 劳力人的胃口,使他劳力,因为他的口腹催逼他。
16:27 A good-for-nothing man is a designer of evil, and in his lips there is a burning fire.
16:27 匪徒图谋奸恶,嘴上仿佛有烧焦的火。
16:28 A man of twisted purposes is a cause of fighting everywhere: and he who says evil secretly makes trouble between friends.
16:28 乖僻人播散分争。传舌的离间密友。
16:29 A violent man puts desire of evil into his neighbour's mind, and makes him go in a way which is not good.
16:29 强暴人诱惑邻舍,领他走不善之道。
16:30 He whose eyes are shut is a man of twisted purposes, and he who keeps his lips shut tight makes evil come about.
16:30 眼目紧合的,图谋乖僻,嘴唇紧闭的,成就邪恶。
16:31 The grey head is a crown of glory, if it is seen in the way of righteousness.
16:31 白发是荣耀的冠冕。在公义的道上,必能得着。
16:32 He who is slow to be angry is better than a man of war, and he who has control over his spirit than he who takes a town.
16:32 不轻易发怒的,胜过勇士。治服己心的,强如取城。
16:33 A thing may be put to the decision of chance, but it comes about through the Lord.
16:33 签放在怀里。定事由耶和华。