两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
17:1 Better a bit of dry bread in peace, than a house full of feasting and violent behaviour.
17:1 设筵满屋,大家相争,不如有块干饼,大家相安。
17:2 A servant who does wisely will have rule over a son causing shame, and will have his part in the heritage among brothers.
17:2 仆人办事聪明,必管辖贻羞之子,又在众子中,同分产业。
17:3 The heating-pot is for silver and the oven-fire for gold, but the Lord is the tester of hearts.
17:3 鼎为炼银,炉为炼金。惟有耶和华熬炼人心。
17:4 A wrongdoer gives attention to evil lips, and a man of deceit gives ear to a damaging tongue.
17:4 行恶的留心听奸诈之言。说谎的侧耳听邪恶之语。
17:5 Whoever makes sport of the poor puts shame on his Maker; and he who is glad because of trouble will not go free from punishment.
17:5 戏笑穷人的,是辱没造他的主。幸灾乐祸的,必不免受罚。
17:6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
17:6 子孙为老人的冠冕。父亲是儿女的荣耀。
17:7 Fair words are not to be looked for from a foolish man, much less are false lips in a ruler.
17:7 愚顽人说美言本不相宜,何况君王说谎话呢?
17:8 An offering of money is like a stone of great price in the eyes of him who has it: wherever he goes, he does well.
17:8 贿赂在馈送的人眼中,看为宝玉。随处运动,都得顺利。
17:9 He who keeps a sin covered is looking for love; but he who keeps on talking of a thing makes division between friends.
17:9 遮掩人过的,寻求人爱。屡次挑错的,离间密友。
17:10 A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.
17:10 一句责备话,深入聪明人的心,强如责打愚昧人一百下。
17:11 An uncontrolled man is only looking for trouble, so a cruel servant will be sent against him.
17:11 恶人只寻背叛,所以必有严厉的使者,奉差攻击他。
17:12 It is better to come face to face with a bear whose young ones have been taken away than with a foolish man acting foolishly.
17:12 宁可遇见丢崽子的母熊,不可遇见正行愚妄的愚昧人。
17:13 If anyone gives back evil for good, evil will never go away from his house.
17:13 以恶报善的,祸患必不离他的家。
17:14 The start of fighting is like the letting out of water: so give up before it comes to blows.
17:14 分争的起头,如水放开。所以在争闹之先,必当止息争竞。
17:15 He who gives a decision for the evil-doer and he who gives a decision against the upright, are equally disgusting to the Lord.
17:15 定恶人为义的,定义人为恶的,这都为耶和华所憎恶。
17:16 How will money in the hand of the foolish get him wisdom, seeing that he has no sense?
17:16 愚昧人既无聪明,为何手拿价银买智慧呢?
17:17 A friend is loving at all times, and becomes a brother in times of trouble.
17:17 朋友乃时常亲爱。弟兄为患难而生。
17:18 A man without sense gives his hand in an agreement, and makes himself responsible before his neighbour.
17:18 在邻舍面前击掌作保,乃是无知的人。
17:19 The lover of fighting is a lover of sin: he who makes high his doorway is looking for destruction.
17:19 喜爱争竞的,是喜爱过犯。高立家门的,乃自取败坏。
17:20 Nothing good comes to him whose heart is fixed on evil purposes: and he who has an evil tongue will come to trouble.
17:20 心存邪僻的,寻不着好处。舌弄是非的,陷在祸患中。
17:21 He who has an unwise son gets sorrow for himself, and the father of a foolish son has no joy.
17:21 生愚昧子的,必自愁苦。愚顽人的父,毫无喜乐。
17:22 A glad heart makes a healthy body, but a crushed spirit makes the bones dry.
17:22 喜乐的心,乃是良药。忧伤的灵,使骨枯干。
17:23 A sinner takes an offering out of his robe, to get a decision for himself in a cause.
17:23 恶人暗中受贿赂,为要颠倒判断。
17:24 Wisdom is before the face of him who has sense; but the eyes of the foolish are on the ends of the earth.
17:24 明哲人眼前有智慧。愚昧人眼望地极。
17:25 A foolish son is a grief to his father, and bitter pain to her who gave him birth.
17:25 愚昧子使父亲愁烦,使母亲忧苦。
17:26 To give punishment to the upright is not good, or to give blows to the noble for their righteousness.
17:26 刑罚义人为不善。责打君子为不义。
17:27 He who has knowledge says little: and he who has a calm spirit is a man of good sense.
17:27 寡少言语的有知识。性情温良的有聪明。
17:28 Even the foolish man, when he keeps quiet, is taken to be wise: when his lips are shut he is credited with good sense.
17:28 愚昧人若静默不言,也可算为智慧。闭口不说,也可算为聪明。