两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
11:1 And there was given to me a measuring rod: and one said, Go up and take the measure of the house of God, and the altar, and the worshippers in it.
11:1 有一根苇子赐给我,当作量度的杖。且有话说,起来,将神的殿,和祭坛,并在殿中礼拜的人,都量一量。
11:2 But do not take the measure of the space outside the house; because it has been given to the nations: and the holy town will be under their feet for forty-two months.
11:2 只是殿外的院子,要留下不用量。因为这是给了外邦人的。他们要践踏圣城四十二个月。
11:3 And I will give orders to my two witnesses, and they will be prophets for a thousand, two hundred and sixty days, clothed with haircloth.
11:3 我要使我那两个见证人,穿着毛衣,传道一千二百六十天。
11:4 These are the two olive-trees and the two lights, which are before the Lord of the earth.
11:4 他们就是那两棵橄榄树,两个灯台,立在世界之主面前的。
11:5 And if any man would do them damage, fire comes out of their mouth and puts an end to those who are working against them: and if any man has a desire to do them damage, in this way will he be put to death.
11:5 若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的,都必这样被杀。
11:6 These have the power to keep the heaven shut, so that there may be no rain in the days when they are prophets: and they have power over the waters to make them into blood, and to send every sort of disease on the earth as their pleasure is.
11:6 这二人有权柄,在他们传道的日子叫天闭塞不下雨,又有权柄叫水变为血。并且能随时随意用各样的灾殃攻击世界。
11:7 And when they have come to the end of their witness, the beast which comes up out of the great deep will make war on them and overcome them and put them to death.
11:7 他们作完见证的时候,那从无底坑里上来的兽,必与他们交战,并且得胜,把他们杀了。
11:8 And their dead bodies will be in the open street of the great town, which in the spirit is named Sodom and Egypt, where their Lord was put to death on the cross.
11:8 他们的尸首就倒在大城里的街上。这城按着灵意叫所多玛,又叫埃及,就是他们的主钉十字架之处。
11:9 And the peoples and tribes and languages and nations will be looking on their dead bodies three days and a half, and will not let their dead bodies be put in the earth.
11:9 从各民各族各方各国中,有人观看他们的尸首三天半,又不许把尸首放在坟墓里。
11:10 And those who are on the earth will have pleasure and delight over them; and they will send offerings one to another because these two prophets gave great trouble to all on the earth.
11:10 住在地上的人,就为他们欢喜快乐,互相馈送礼物。因这两位先知曾叫住在地上的人受痛苦。
11:11 And after three days and a half the breath of life from God went into them, and they got up on their feet; and great fear came on those who saw them.
11:11 过了这三天半,有生气从神那里进入他们里面,他们就站起来。看见他们的人甚是害怕。
11:12 And a great voice from heaven came to their ears, saying to them, Come up here. And they went up into heaven in the cloud, and were seen by those desiring their death.
11:12 两位先知听见有大声音从天上来,对他们说,上到这里来。他们就驾着云上了天。他们的仇敌也看见了。
11:13 And in that hour there was a great earth-shock and a tenth part of the town came to destruction; and in the earth-shock seven thousand persons came to their end: and the rest were in fear, and gave glory to the God of heaven.
11:13 正在那时候,地大震动,城就倒塌了十分之一。因地震而死的有七千人。其余的都恐惧,归荣耀给天上的神。
11:14 The second Trouble is past: see, the third Trouble comes quickly.
11:14 第二样灾祸过去。第三样灾祸快到了。
11:15 And at the sounding of the seventh angel there were great voices in heaven, saying, The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord, and of his Christ, and he will have rule for ever and ever.
11:15 第七位天使吹号,天上就有大声音说,世上的国,成了我主和主基督的国。他要作王,直到永永远远。
11:16 And the four and twenty rulers, who are seated before God on their high seats, went down on their faces and gave worship to God, saying,
11:16 在神面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地敬拜神,
11:17 We give you praise, O Lord God, Ruler of all, who is and who was; because you have taken up your great power and are ruling your kingdom.
11:17 说,昔在今在的主神,全能者阿,我们感谢你,因你执掌大权作王了。
11:18 And the nations were angry, and your wrath has come, and the time for the dead to be judged, and the time of reward for your servants, the prophets, and for the saints, and for those in whom is the fear of your name, small and great, and the time of destruction for those who made the earth unclean.
11:18 外邦发怒,你的忿怒也临到了。审判死人的时候也到了。你的仆人众先知,和众圣徒,凡敬畏你名的人连大带小得赏赐的时候也到了。你败坏那些败坏世界之人的时候也就到了。
11:19 And the house of God which is in heaven was open; and the ark of his agreement was seen in his house, and there were flames and voices and thunders and an earth-shock and a rain of ice.
11:19 当时神天上的殿开了,在他殿中现出他的约柜。随后有闪电,声音,雷轰,地震,大雹。