Zechariah 撒迦利亚书 chapter 6/14

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

14:1 See, a day of the Lord is coming when they will make division of your goods taken by force before your eyes.

14:1 耶和华的日子临近。你的财物,必被抢掠,在你中间分散。

14:2 For I will get all the nations together to make war against Jerusalem; and the town will be overcome, and the goods taken from the houses, and the women taken by force: and half the town will go away as prisoners, and the rest of the people will not be cut off from the town.

14:2 因为我必聚集万国与耶路撒冷争战。城必被攻取,房屋被抢夺妇女被玷污,城中的民一半被掳去,剩下的民,仍在城中,不致剪除。

14:3 Then the Lord will go out and make war against those nations, as he did in the day of the fight.

14:3 那时耶和华必出去与那些国争战,好像从前争战一样。

14:4 And in that day his feet will be on the Mount of Olives, which is opposite Jerusalem on the east, and the Mount of Olives will be parted in the middle to the east and to the west, forming a very great valley; and half the mountain will be moved to the north and half of it to the south.

14:4 那日,他的脚必站在耶路撒冷前面朝东的橄榄山上。这山必从中间分裂,自东至西成为极大的谷。山的一半向北挪移,一半向南挪移。

14:5 And the valley will be stopped ... and you will go in flight as you went in flight from the earth-shock in the days of Uzziah, king of Judah: and the Lord my God will come, and all his holy ones with him.

14:5 你们要从我山的谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们逃跑,必如犹大王乌西雅年间的人逃避大地震一样。耶和华我的神必降临,有一切圣者同来。

14:6 And in that day there will be no heat or cold or ice;

14:6 那日,必没有光。三光必退缩。

14:7 And it will be unbroken day, such as the Lord has knowledge of, without change of day and night, and even at nightfall it will be light.

14:7 那日,必是耶和华所知道的。不是白昼,也不是黑夜,到了晚上才有光明。

14:8 And on that day living waters will go out from Jerusalem; half of them flowing to the sea on the east and half to the sea on the west: in summer and in winter it will be so.

14:8 那日必有活水从耶路撒冷出来,一半往东海流,一半往西海流。冬夏都是如此。

14:9 And the Lord will be King over all the earth: in that day there will be one Lord and his name one.

14:9 耶和华必作全地的王,那日耶和华必为独一无二的。他的名也是独一无二的。

14:10 And all the land will become like the Arabah, from Geba to Rimmon south of Jerusalem; and she will be lifted up and be living in her place; from the doorway of Benjamin to the place of the first doorway, to the doorway of the angle, and from the tower of Hananel to the king's wine-crushing places, men will be living in her.

14:10 全地,从迦巴直到耶路撒冷南方的临门,要变为亚拉巴。耶路撒冷必仍居高位,就是从便雅悯门到第一门之处,又到角门,并从哈楠业楼,直到王的酒榨。

14:11 And there will be no more curse; but Jerusalem will be living without fear of danger.

14:11 人必住在其中,不再有咒诅。耶路撒冷人必安然居住。

14:12 And this will be the disease which the Lord will send on all the peoples which have been warring against Jerusalem: their flesh will be wasted away while they are on their feet, their eyes will be wasted in their heads and their tongues in their mouths.

14:12 耶和华用灾殃,攻击那与耶路撒冷争战的列国人,必是这样。他们两脚站立的时候,肉必消没,眼在眶中干瘪,舌在口中溃烂。

14:13 And it will be on that day that a great fear will be sent among them from the Lord; and everyone will take his neighbour's hand, and every man's hand will be lifted against his neighbour's.

14:13 那日,耶和华必使他们大大扰乱。他们各人彼此揪住,举手攻击。

14:14 And even Judah will be fighting against Jerusalem; and the wealth of all the nations round about will be massed together, a great store of gold and silver and clothing.

14:14 犹大也必在耶路撒冷争战。那时四围各国的财物,就是许多金银衣服,必被收聚。

14:15 And the horses and the transport beasts, the camels and the asses and all the beasts in those tents will be attacked by the same disease.

14:15 那临到马匹,骡子,骆驼,驴,和营中一切牲畜的灾殃是与那灾殃一般。

14:16 And it will come about that everyone who is still living, of all those nations who came against Jerusalem, will go up from year to year to give worship to the King, the Lord of armies, and to keep the feast of tents.

14:16 所有来攻击耶路撒冷列国中剩下的人,必年年上来敬拜大君王万军之耶和华,并守住棚节。

14:17 And it will be that if any one of all the families of the earth does not go up to Jerusalem to give worship to the King, the Lord of armies, on them there will be no rain.

14:17 地上万族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王万军之耶和华的,必无雨降在他们的地上。

14:18 And if the family of Egypt does not go up or come there, they will be attacked by the disease which the Lord will send on the nations:

14:18 埃及族若不上来,雨也不降在他们的地上。凡不上来守住棚节的列国人,耶和华也必用这灾攻击他们。

14:19 This will be the punishment of Egypt, and the punishment of all the nations who do not go up to keep the feast of tents.

14:19 这就是埃及的刑罚,和那不上来守住棚节之列国的刑罚。

14:20 On that day all the bells of the horses will be holy to the Lord, and the pots in the Lord's house will be like the basins before the altar.

14:20 当那日,马的铃铛上必有‘归耶和华为圣’的这句话。耶和华殿内的锅,必如祭坛前的碗一样。

14:21 And every pot in Jerusalem and in Judah will be holy to the Lord of armies: and all those who make offerings will come and take them for boiling their offerings: in that day there will be no more traders in the house of the Lord of armies.

14:21 凡耶路撒冷和犹大的锅,都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,煮肉在其中。当那日,在万军之耶和华的殿中,必不再有迦南人。