两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
12:1 But about the things of the spirit, my brothers, it is not right for you to be without teaching.
12:1 弟兄们,论到属灵的恩赐,我不愿意你们不明白。
12:2 You are conscious that when you were Gentiles, in whatever way you were guided, you went after images without voice or power.
12:2 你们作外邦人的时候,随事被牵引受迷惑,去服事那哑吧偶像。这是你们知道的。
12:3 So it is my desire for you to be clear about this; that no one is able to say by the Spirit of God that Jesus is cursed; and no one is able to say that Jesus is Lord, but by the Holy Spirit.
12:3 所以我告诉你们,被神的灵感动的,没有说耶稣是可咒诅的。若不是被圣灵感动的,也没有能说耶稣是主的。
12:4 Now there are different qualities given to men, but the same Spirit.
12:4 恩赐原有分别,圣灵却是一位。
12:5 And there are different sorts of servants, but the same Lord.
12:5 职事也有分别,主却是一位。
12:6 And there are different operations, but the same God, who is working all things in all.
12:6 功用也有分别,神却是一位,在众人里面运行一切的事。
12:7 But to every man some form of the Spirit's working is given for the common good.
12:7 圣灵显在各人身上,是叫人得益处。
12:8 For to one are given words of wisdom through the Spirit; and to another words of knowledge through the same Spirit:
12:8 这人蒙圣灵赐他智慧的言语。那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语。
12:9 To another faith in the same Spirit; and to another the power of taking away disease, by the one Spirit;
12:9 又有一人蒙这位圣灵赐他信心。还有一人蒙这位圣灵赐他医病的恩赐。
12:10 And to another the power of working wonders; and to another the prophet's word; and to another the power of testing spirits; to another different sorts of tongues; and to another the power of making clear the sense of the tongues:
12:10 又叫一人能行异能。又叫一人能作先知。又叫一人能辨别诸灵。又叫一人能说方言。又叫一人能翻方言。
12:11 But all these are the operations of the one and the same Spirit, giving to every man separately as his pleasure is.
12:11 这一切都是这位圣灵所运行,随己意分给各人的。
12:12 For as the body is one, and has a number of parts, and all the parts make one body, so is Christ.
12:12 就如身子是一个,却有许多肢体。而且肢体虽多,仍是一个身子。基督也是这样。
12:13 For through the baptism of the one Spirit we were all formed into one body, Jews or Greeks, servants or free men, and were all made full of the same Spirit.
12:13 我们不拘是犹太人,是希利尼人,是为奴的,是自主的,都从一位圣灵受洗,成了一个身体。饮于一位圣灵。
12:14 For the body is not one part, but a number of parts.
12:14 身子原不是一个肢体,乃是许多肢体。
12:15 If the foot says, Because I am not the hand, I am not a part of the body; it is no less a part of the body.
12:15 设若脚说,我不是手,所以不属乎身子。它不能因此就不属乎身子。
12:16 And if the ear says, Because I am not the eye, I am not a part of the body; it is a part of the body all the same.
12:16 设若耳说,我不是眼,所以不属乎身子。它也不能因此就不属乎身子。
12:17 If all the body was an eye, where would be the hearing? if all was hearing, where would be the smelling?
12:17 若全身是眼,从哪里听声呢?若全身是耳,从哪里闻味呢?
12:18 But now God has put every one of the parts in the body as it was pleasing to him.
12:18 但如今神随自己的意思,把肢体俱各安排在身上了。
12:19 And if they were all one part, where would the body be?
12:19 若都是一个肢体,身子在哪里呢?
12:20 But now they are all different parts, but one body.
12:20 但如今肢体是多的,身子却是一个。
12:21 And the eye may not say to the hand, I have no need of you: or again the head to the feet, I have no need of you.
12:21 眼不能对手说,我用不着你。头也不能对脚说,我用不着你。
12:22 No, those parts which seem to be feeble are the more necessary;
12:22 不但如此,身上肢体人以为软弱的,更是不可少的。
12:23 And to those parts of the body which seem to have less honour we give all the more honour; and to those parts of the body which are a cause of shame to us we give the greater respect;
12:23 身上肢体,我们看为不体面的,越发给它加上体面。不俊美的,越发得着俊美。
12:24 But those parts of the body which are beautiful have no need of such care: and so the body has been joined together by God in such a way as to give more honour to those parts which had need of it;
12:24 我们俊美的肢体,自然用不着装饰。但神配搭这身子,把加倍的体面给那有缺欠的肢体。
12:25 So that there might be no division in the body; but all the parts might have the same care for one another.
12:25 免得身上分门别类。总要肢体彼此相顾。
12:26 And if there is pain in one part of the body, all the parts will be feeling it; or if one part is honoured, all the parts will be glad.
12:26 若一个肢体受苦,所有的肢体就一同受苦。若一个肢体得荣耀,所有的肢体就一同快乐。
12:27 Now you are the body of Christ, and every one of you the separate parts of it.
12:27 你们就是基督的身子,并且各自作肢体。
12:28 And God has put some in the church, first, Apostles; second, prophets; third, teachers; then those with wonder-working powers, then those with the power of taking away disease, helpers, wise guides, users of strange tongues.
12:28 神在教会所设立的,第一是使徒。第二是先知,第三是教师。其次是行异能的。再次是得恩赐医病的。帮助人的。治理事的。说方言的。
12:29 Are all Apostles? are all prophets? are all teachers? have all the power of working wonders?
12:29 岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?
12:30 Are all able to take away disease? have all the power of tongues? are all able to give their sense?
12:30 岂都是得恩赐医病的吗?岂都是说方言的吗?岂都是翻方言的吗?
12:31 But let your desires be turned to the more important things given by the Spirit. And now I am pointing out to you an even better way.
12:31 你们要切切地求那更大的恩赐,我现今把最妙的道指示你们。