两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
6:1 And the Lord said to Moses, Now you will see what I am about to do to Pharaoh; for by a strong hand he will be forced to let them go, driving them out of his land because of my outstretched arm.
6:1 耶和华对摩西说,现在你必看见我向法老所行的事,使他因我大能的手容以色列人去,且把他们赶出他的地。
6:2 And God said to Moses, I am Yahweh:
6:2 神晓谕摩西说,我是耶和华。
6:3 I let myself be seen by Abraham, Isaac, and Jacob, as God, the Ruler of all; but they had no knowledge of my name Yahweh.
6:3 我从前向亚伯拉罕,以撒,雅各显现为全能的神,至于我名耶和华,他们未曾知道。
6:4 And I made an agreement with them, to give them the land of Canaan, the land of their wanderings.
6:4 我与他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。
6:5 And truly my ears are open to the cry of the children of Israel whom the Egyptians keep under their yoke; and I have kept in mind my agreement.
6:5 我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。
6:6 Say then to the children of Israel, I am Yahweh, and I will take you out from under the yoke of the Egyptians, and make you safe from their power, and will make you free by the strength of my arm after great punishments.
6:6 所以你要对以色列人说,我是耶和华,我要用伸出来的膀臂重重地刑罚埃及人,救赎你们脱离他们的重担,不作他们的苦工。
6:7 And I will take you to be my people and I will be your God; and you will be certain that I am the Lord your God, who takes you out from under the yoke of the Egyptians.
6:7 我要以你们为我的百姓,我也要作你们的神。你们要知道我是耶和华你们的神,是救你们脱离埃及人之重担的。
6:8 And I will be your guide into the land which I made an oath to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for your heritage: I am Yahweh.
6:8 我起誓应许给亚伯拉罕,以撒,雅各的那地,我要把你们领进去,将那地赐给你们为业。我是耶和华。
6:9 And Moses said these words to the children of Israel, but they gave no attention to him, because of the grief of their spirit and the cruel weight of their work.
6:9 摩西将这话告诉以色列人,只是他们因苦工愁烦,不肯听他的话。
6:10 And the Lord said to Moses,
6:10 耶和华晓谕摩西说,
6:11 Go in and say to Pharaoh, king of Egypt, that he is to let the children of Israel go out of his land.
6:11 你进去对埃及王法老说,要容以色列人出他的地。
6:12 And Moses, answering the Lord, said, See, the children of Israel will not give ear to me; how then will Pharaoh give ear to me, whose lips are unclean?
6:12 摩西在耶和华面前说,以色列人尚且不听我的话,法老怎肯听我这拙口笨舌的人呢?
6:13 And the word of the Lord came to Moses and Aaron, with orders for the children of Israel and for Pharaoh, king of Egypt, to take the children of Israel out of the land of Egypt.
6:13 耶和华吩咐摩西,亚伦往以色列人和埃及王法老那里去,把以色列人从埃及地领出来。
6:14 These are the heads of their fathers' families: the sons of Reuben the oldest son of Israel: Hanoch and Pallu, Hezron and Carmi: these are the families of Reuben.
6:14 以色列人家长的名字记在下面。以色列长子流便的儿子是哈诺,法路,希斯仑,迦米,这是流便的各家。
6:15 And the sons of Simeon: Jemuel and Jamin and Ohad and Jachin and Zohar and Shaul, the son of a woman of Canaan: these are the families of Simeon.
6:15 西缅的儿子是耶母利,雅悯,阿辖,雅斤,琐辖,和迦南女子的儿子扫罗,这是西缅的各家。
6:16 And these are the names of the sons of Levi in the order of their generations: Gershon and Kohath and Merari: and the years of Levi's life were a hundred and thirty-seven.
6:16 利未众子的名字按着他们的后代记在下面,就是革顺,哥辖,米拉利。利未一生的岁数是一百三十七岁。
6:17 The sons of Gershon: Libni and Shimei, in the order of their families.
6:17 革顺的儿子按着家室是立尼,示每。
6:18 And the sons of Kohath: Amram and Izhar and Hebron and Uzziel: and the years of Kohath's life were a hundred and thirty-three.
6:18 哥辖的儿子是暗兰,以斯哈,希伯伦,乌薛。哥辖一生的岁数是一百三十三岁。
6:19 And the sons of Merari: Mahli and Mushi: these are the families of the Levites, in the order of their generations.
6:19 米拉利的儿子是抹利和母示,这是利未的家,都按着他们的后代。
6:20 And Amram took Jochebed, his father's sister, as wife; and she gave birth to Aaron and Moses: and the years of Amram's life were a hundred and thirty-seven.
6:20 暗兰娶了他父亲的妹妹约基别为妻,她给他生了亚伦和摩西。暗兰一生的岁数是一百三十七岁。
6:21 And the sons of Izhar: Korah and Nepheg and Zichri.
6:21 以斯哈的儿子是可拉,尼斐,细基利。
6:22 And the sons of Uzziel: Mishael and Elzaphan and Sithri.
6:22 乌薛的儿子是米沙利,以利撒反,西提利。
6:23 And Aaron took as his wife Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon; and she gave birth to Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
6:23 亚伦娶了亚米拿达的女儿,拿顺的妹妹,以利沙巴为妻,她给他生了拿答,亚比户,以利亚撒,以他玛。
6:24 And the sons of Korah: Assir and Elkanah and Abiasaph: these are the families of the Korahites.
6:24 可拉的儿子是亚惜,以利加拿,亚比亚撒,这是可拉的各家。
6:25 And Eleazar, Aaron's son, took as his wife one of the daughters of Putiel; and she gave birth to Phinehas. These are the heads of the families of the Levites, in the order of their families.
6:25 亚伦的儿子以利亚撒娶了普铁的一个女儿为妻,她给他生了非尼哈。这是利未人的家长,都按着他们的家。
6:26 These are the same Aaron and Moses to whom the Lord said, Take the children of Israel out of the land of Egypt in their armies.
6:26 耶和华说,将以色列人按着他们的军队从埃及地领出来。这是对那亚伦,摩西说的。
6:27 These are the men who gave orders to Pharaoh to let the children of Israel go out of Egypt: these are the same Moses and Aaron.
6:27 对埃及王法老说要将以色列人从埃及领出来的,就是这摩西,亚伦。
6:28 And on the day when the word of the Lord came to Moses in the land of Egypt,
6:28 当耶和华在埃及地对摩西说话的日子,
6:29 The Lord said to Moses, I am the Lord: say to Pharaoh, king of Egypt, everything I am saying to you.
6:29 他向摩西说,我是耶和华,我对你说的一切话,你都要告诉埃及王法老。
6:30 And Moses said to the Lord, My lips are unclean; how is it possible that Pharaoh will give me a hearing?
6:30 摩西在耶和华面前说,看哪,我是拙口笨舌的人,法老怎肯听我呢?