Job 约伯记 chapter 12/42

两种语言,读懂经典

点击英文段落出现中文

首页

旧约

新约

小说

新闻






Created by suredream

关于本站
版权说明
广告合作
报告错误




Previous

Next

2:1 And there was a day when the sons of the gods came together before the Lord, and the Satan came with them.

2:1 又有一天,神的众子来侍立在耶和华面前,撒但也来在其中。

2:2 And the Lord said to the Satan, Where do you come from? And the Satan said in answer, From wandering this way and that on the earth, and walking about on it.

2:2 耶和华问撒但说,你从哪里来?撒但回答说,我从地上走来走去,往返而来。

2:3 And the Lord said to the Satan, Have you taken note of my servant Job, for there is no one like him on the earth, a man without sin and upright, fearing God and keeping himself far from evil? and he still keeps his righteousness, though you have been moving me to send destruction on him without cause.

2:3 耶和华问撒但说,你曾用心察看我的仆人约伯没有。地上再没有人像他完全正直,敬畏神,远离恶事。你虽激动我攻击他,无故地毁灭他,他仍然持守他的纯正。

2:4 And the Satan said in answer to the Lord, Skin for skin, all a man has he will give for his life.

2:4 撒但回答耶和华说,人以皮代皮,情愿舍去一切所有的,保全性命。

2:5 But now, if you only put your hand on his bone and his flesh, he will certainly be cursing you to your face.

2:5 你且伸手伤他的骨头和他的肉,他必当面弃掉你。

2:6 And the Lord said to the Satan, See, he is in your hands, only do not take his life.

2:6 耶和华对撒但说,他在你手中,只要存留他的性命。

2:7 And the Satan went out from before the Lord, and sent on Job an evil disease covering his skin from his feet to the top of his head.

2:7 于是撒但从耶和华面前退去,击打约伯,使他从脚掌到头顶长毒疮。

2:8 And he took a broken bit of a pot, and, seated in the dust, was rubbing himself with the sharp edge of it.

2:8 约伯就坐在炉灰中,拿瓦片刮身体。

2:9 And his wife said to him, Are you still keeping your righteousness? Say a curse against God, and put an end to yourself.

2:9 他的妻子对他说,你仍然持守你的纯正吗?你弃掉神,死了吧。

2:10 And he said to her, You are talking like one of the foolish women. If we take the good God sends us, are we not to take the evil when it comes? In all this Job kept his lips from sin.

2:10 约伯却对她说,你说话像愚顽的妇人一样。嗳,难道我们从神手里得福,不也受祸吗?在这一切的事上约伯并不以口犯罪。

2:11 And Job's three friends had word of all this evil which had come on him. And they came every one from his place, Eliphaz the Temanite, and Bildad the Shuhite, and Zophar the Naamathite. So they came together to a meeting-place, in order that they might go and make clear to Job their grief for him, and give him comfort.

2:11 约伯的三个朋友提幔人以利法,书亚人比勒达,拿玛人琐法,听说有这一切的灾祸临到他身上,各人就从本处约会同来,为他悲伤,安慰他。

2:12 And lifting up their eyes when they were still far off, it did not seem that the man they saw was Job because of the change in him. And they gave way to bitter weeping, with signs of grief, and put dust on their heads.

2:12 他们远远地举目观看,认不出他来,就放声大哭。各人撕裂外袍,把尘土向天扬起来,落在自己的头上。

2:13 And they took their seats on the earth by his side for seven days and seven nights: but no one said a word to him, for they saw that his pain was very great.

2:13 他们就同他七天七夜坐在地上,一个人也不向他说句话,因为他极其痛苦。