两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
32:1 So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
32:1 于是这三个人,因约伯自以为义就,不再回答他。
32:2 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, of the family of Ram, was angry, burning with wrath against Job, because he seemed to himself more right than God;
32:2 那时有布西人,兰族巴拉迦的儿子,以利户向约伯发怒。因约伯自以为义,不以神为义。
32:3 And he was angry with his three friends, because they had been unable to give him an answer, and had not made Job's sin clear.
32:3 他又向约伯的三个朋友发怒。因为他们想不出回答的话来,仍以约伯为有罪。
32:4 Now Elihu had kept quiet while Job was talking, because they were older than he;
32:4 以利户要与约伯说话,就等候他们,因为他们比自己年老。
32:5 And when Elihu saw that there was no answer in the mouth of the three men, he was very angry.
32:5 以利户见这三个人口中无话回答,就怒气发作。
32:6 And Elihu, the son of Barachel the Buzite, made answer and said, I am young, and you are very old, so I was in fear, and kept myself from putting my knowledge before you.
32:6 布西人,巴拉迦的儿子,以利户回答说,我年轻,你们老迈。因此我退让,不敢向你们陈说我的意见。
32:7 I said to myself, It is right for the old to say what is in their minds, and for those who are far on in years to give out wisdom.
32:7 我说,年老的当先说话。寿高的当以智慧教训人。
32:8 But truly it is the spirit in man, even the breath of the Ruler of all, which gives them knowledge.
32:8 但在人里面有灵,全能者的气使人有聪明。
32:9 It is not the old who are wise, and those who are full of years have not the knowledge of what is right.
32:9 尊贵的不都有智慧。寿高的不都能明白公平。
32:10 So I say, Give ear to me, and I will put forward my knowledge.
32:10 因此我说,你们要听我言,我也要陈说我的意见。
32:11 I was waiting for your words, I was giving ear to your wise sayings; while you were searching out what to say,
32:11 你们查究所要说的话。那时我等候你们的话,侧耳听你们的辩论。
32:12 I was taking note; and truly not one of you was able to make clear Job's error, or to give an answer to his words.
32:12 留心听你们。谁知你们中间无一人折服约伯,驳倒他的话。
32:13 Take care that you do not say, Wisdom is here; God may overcome him, but not man.
32:13 你们切不可说,我们寻得智慧。神能胜他,人却不能。
32:14 I will not put forward words like these, or make use of your sayings in answer to him.
32:14 约伯没有向我争辩。我也不用你们的话回答他。
32:15 Fear has overcome them, they have no more answers to give; they have come to an end of words.
32:15 他们惊奇不再回答,一言不发。
32:16 And am I to go on waiting while they have nothing to say? while they keep quiet and give no more answers?
32:16 我岂因他们不说话,站住不再回答,仍旧等候呢?
32:17 I will give my answer; I will put forward my knowledge:
32:17 我也要回答我的一分话,陈说我的意见。
32:18 For I am full of words, I am unable to keep in my breath any longer:
32:18 因为我的言语满怀。我里面的灵激动我。
32:19 My stomach is like wine which is unable to get out; like skins full of new wine, it is almost burst.
32:19 我的胸怀如盛酒之囊,没有出气之缝,又如新皮袋快要破裂。
32:20 Let me say what is in my mind, so that I may get comfort; let me give answer with open mouth.
32:20 我要说话,使我舒畅。我要开口回答。
32:21 Let me not give respect to any man, or give names of honour to any living.
32:21 我必不看人的情面,也不奉承人。
32:22 For I am not able to give names of honour to any man; and if I did, my Maker would quickly take me away.
32:22 我不晓得奉承。若奉承,造我的主必快快除灭我。