两种语言,读懂经典
点击英文段落出现中文
Created by suredream
3:1 And if his offering is given for a peace-offering; if he gives of the herd, male or female, let him give it without any mark on it, before the Lord.
3:1 人献供物为平安祭(平安或作酬恩下同),若是从牛群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的献在耶和华面前。
3:2 And he is to put his hand on the head of his offering and put it to death at the door of the Tent of meeting; and Aaron's sons, the priests, are to put some of the blood on and round the altar.
3:2 他要按手在供物的头上,宰于会幕门口。亚伦子孙作祭司的,要把血洒在坛的周围。
3:3 And he is to give of the peace-offering, as an offering made by fire to the Lord; the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,
3:3 从平安祭中,将火祭献给耶和华,也要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
3:4 And the two kidneys, and the fat on them, which is by the top part of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, he is to take away;
3:4 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下。
3:5 That it may be burned by Aaron's sons on the altar, on the burned offering which is on the wood on the fire: it is an offering made by fire of a sweet smell to the Lord.
3:5 亚伦的子孙要把这些烧在坛的燔祭上,就是在火的柴上,是献与耶和华为馨香的火祭。
3:6 And if what he gives for a peace-offering to the Lord is of the flock, let him give a male or female, without any mark on it.
3:6 人向耶和华献供物为平安祭,若是从羊群中献,无论是公的是母的,必用没有残疾的。
3:7 If his offering is a lamb, then let it be placed before the Lord:
3:7 若献一只羊羔为供物,必在耶和华面前献上,
3:8 And he is to put his hand on the head of his offering and put it to death before the Tent of meeting; and Aaron's sons are to put some of its blood on and round the altar.
3:8 并要按手在供物的头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围。
3:9 And of the peace-offering, let him give an offering made by fire to the Lord; the fat of it, all the fat tail, he is to take away near the backbone; and the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,
3:9 从平安祭中,将火祭献给耶和华,其中的脂油和整肥尾巴都要在靠近脊骨处取下,并要把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,
3:10 And the two kidneys, with the fat on them, which is by the top part of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, he is to take away;
3:10 两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下。
3:11 That it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire to the Lord.
3:11 祭司要在坛上焚烧,是献给耶和华为食物的火祭。
3:12 And if his offering is a goat, then let it be placed before the Lord,
3:12 人的供物若是山羊,必在耶和华面前献上。
3:13 And let him put his hand on the head of it and put it to death before the Tent of meeting; and the sons of Aaron are to put some of its blood on and round the altar.
3:13 要按手在山羊头上,宰于会幕前。亚伦的子孙要把血洒在坛的周围,
3:14 And of it let him make his offering, an offering made by fire to the Lord; the fat covering the inside parts and all the fat on the inside parts,
3:14 又把盖脏的脂油和脏上所有的脂油,两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,并肝上的网子和腰子,一概取下,献给耶和华为火祭。
3:15 And the two kidneys, with the fat on them, which is by the top part of the legs, and the fat joining the liver and the kidneys, let him take away;
3:15
3:16 That it may be burned by the priest on the altar; it is the food of the offering made by fire for a sweet smell: all the fat is the Lord's.
3:16 祭司要在坛上焚烧,作为馨香火祭的食物。脂油都是耶和华的。
3:17 Let it be an order for ever, through all your generations, in all your houses, that you are not to take fat or blood for food.
3:17 在你们一切的住处,脂油和血都不可吃,这要成为你们世世代代永远的定例。